Os exames revelam uma quantidade significativa de soro hoffan no sangue. | Open Subtitles | الإختبارات كشفت ان كمية كبيرة من مصل هوفان في دمّه. |
Em Atlanta, vimos professores tão desesperados que ajudavam os alunos a copiar nos exames para não serem afetados no financiamento. | TED | في أتلانتا، رأينا أن الأساتذة شعروا باليأس بما يكفي في مساعدة طلبتهم للغش في الإختبارات الموحدة التي تؤثر على تمويلهم. |
Vou levá-la a Vicksburg para fazer uns exames. | Open Subtitles | سوف أخذها إلى فيكسبيرج فى الغد أو أكثر لإجرء بعض الإختبارات. |
Há uma página Web onde foi divulgado o teste de orientação profissional. | Open Subtitles | . . هنالك موقع الكتروني حيث قام احدهم بوضع الإختبارات فيه |
Todas as provas a que me submeteste fizeram de mim um sobrevivente. | Open Subtitles | كل الإختبارات التي أخضعتني لها جعلتني محب للبقاء |
Acho que cada dia é feito de pequeninos testes. | Open Subtitles | أعتقد كل يوم يصنع من الإختبارات الصغيرة للغاية. |
- Ela se aflige que ela não irá passar no exame. | Open Subtitles | هي قلقة من أنّها لن تتمكن من تجاوز الإختبارات. |
As últimas análises só confirmam aquilo que penso que já sabe. | Open Subtitles | هذه الإختبارات الأخيرة فقط عرض الذي أعتقد تعرف. |
Tenho de fazer mais exames. Volto daqui a pouco. | Open Subtitles | و الآن، يجب أن أُجري بعض الإختبارات و سأعود قريباً |
Não quero mais exames se eles não vão salvar-me. | Open Subtitles | لذا لا أرغب في المزيد من الإختبارات إن لم تكن ستنقذ حياتي |
É a época de exames, na faculdade dos palhaços. | Open Subtitles | الإختبارات النهائيه بجامعة المهرجين او شيء ما |
Mas os exames eliminaram a hipótese de ser um Goa'uid. | Open Subtitles | - ولكن نتائج الإختبارات نفت إحتمالات وجود جوائولد - |
O Dr. Beckett quer fazer uma série de exames ao Merell antes de redigir o relatório final. | Open Subtitles | دّكتور بيكيت يريد اجراء سلسلة من الإختبارات كاملة على ميرل قبل إصدار تقريره النهائي. |
Fizeste a parte clínica dos exames médicos depois dos outros internos, por isso os resultados só foram divulgados agora. | Open Subtitles | أجريت الإختبارات الطبية لقسم المهارات السريرية بعد أغلب المتدربين لذلك خرجت النتائج للتو |
É um teste que a mãe obtém quando chega. | TED | إذن فهي الإختبارات التي نجريها على الأم عند حضورها. |
Só conseguiste aquele emprego porque eu troquei de teste contigo. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي حصلت فيه على الوظيفة لأنني بدلت الإختبارات معك |
Quem trocaria de teste com o tipo que teve a pontuação mais baixa? | Open Subtitles | ما هو الجيد لي بتبديل الإختبارات مع الرجل الذي حصل على الدرجة الأدنى في المحجر ؟ |
Todos aqueles testes, todas aquelas provas, fizeram-te forte. | Open Subtitles | كل تلك الإختبارات كل تلك التجارب التي جعلتك قوياً |
Diz-lhe que há novas provas de que a recuperação total é possível. | Open Subtitles | ثمة دليل جديد بأن أنه يمكن استعادة نشاط المخ وعلينا إجراء بعض الإختبارات |
Os resultados dos testes sobem, as escolas ganham mais dinheiro. | Open Subtitles | نتائج الإختبارات إرتفعت المدارس حصلت على المزيد من المال |
- Prometi que ligaria a seu a pai imediatamente após o exame. | Open Subtitles | لقد وعدتكِ أنّي سأتصل بوالدكِ فوراً بعد الإختبارات. |
Este contactou a HMO, que disse que não pagaria as análises e antibióticos necessários ao tratamento. | Open Subtitles | المستشفى فحصتها بالـ إتش إم أو وهم أُخبروا بأن قيصر لا يغطي الإختبارات والمضادات الحيوية الضرورية لمعالجة ميتشيل |
Eu vou fazer estas provações. | Open Subtitles | أريدك أن تكون آمنًا لذا أنا من سيخوض تلك الإختبارات |
Mas o laboratório ainda nem acabou de a testar sequer. | Open Subtitles | لكن , لم ينتهي المختبر من الإختبارات بعد |
- Foi um actor. Vejo-o em todas as minhas audições e ele dá-me dicas. | Open Subtitles | مُمَثّل أَراه في كل الإختبارات يعطيني النَصائِح |