Então por que é que a sua associação liberal se recusa a responder aos nossos pedidos de ajuda? | Open Subtitles | لماذا رفضت إذن مؤسستك الديمقراطية الإستجابة لندائاتنا؟ |
Está sempre activado, por isso, posso responder sempre. | Open Subtitles | و هو يعمل بشكل دائم بحيث يمكننى الإستجابة سريعا |
Súbitamente o nosso comandante deixou de responder. Perdemos contacto. | Open Subtitles | فجأة توقّف قائدنا عن الإستجابة فقدنا الإتصال |
Pôs a intervenção Rápida no comando. Entraram em Código Cinco. | Open Subtitles | لقد وضع شرطة الإستجابة السريعة، لقد فعلوا الكود الخامس |
Se ainda estiver aí, por favor, responda. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال هناك الرجاء الإستجابة. انتهى |
Agora a correr despercebido. Todas as chamadas respondam. | Open Subtitles | والآن يركض، ولم نعد نراه على كل المراقبين الإستجابة |
Mais cedo ou mais tarde, vao ter de reagir à pressao pública. Enquanto isso, ficamos calados. | Open Subtitles | قريباً أو لاحقاً , سيجب علىهم الإستجابة لضغط الرأي العام ومن جهة اخرى ، ونحن نبقى صامتين |
Não havia escolha, a não ser ter fé no computador do "Terrain Response". | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار إلا أن أضع ثقتي مجدداً بنظام الإستجابة للأسطح |
Uma ação provocativa para testar o vosso tempo de resposta. | Open Subtitles | وهذا عمل إستفزازي من أجل أختباركم في وقت الإستجابة |
Não que eu não queira desperdiçar a oportunidade de trepar cordas e saltar cavalos na aula de ginástica, mas, o amor chama-me e eu devo responder. | Open Subtitles | ليس أنّني لا أستمتع بفرصة تسلّق الحبال والقفز على أحصنة الجمنازيوم, لكن الحبّ ينادي, وعليّ الإستجابة |
Foi um acidente. Nós fomos treinados para responder rápido. | Open Subtitles | لقد كان حادثاً وقد تم تدريبنا على الإستجابة للأمور بسرعه |
Mas neste aqui, eles podem responder duas vezes mais rápido. | Open Subtitles | ولكن في هذه السيارة الإستجابة تكون بضعف السرعة |
Ele deixou de responder enquanto trocava o soro. | Open Subtitles | لقد توقف عن الإستجابة عندما كنت أغير كيس محلوله الوريدي |
O Dpto. de Estado está a tirar um agente do trabalho de campo que se especializa em responder a actividade de cartéis em crescimento. | Open Subtitles | ستقوم وزارة الخارجية بسحب أحد عملائها من الميدان الذي كان اختصاصه الإستجابة لنشاطات العصابة المتصاعدة |
Não consigo responder ao chamamento. | Open Subtitles | فعلاً .. أخشى بأنّه لا يمكنني الإستجابة لطلبك |
Chefe da equipe de apoio e intervenção para a AIC. | Open Subtitles | إنّها تترأس فريق الإستجابة السريع الجديد للمكتب. |
Se são a equipe de intervenção rápida, não deviam estar a ir, em vez de aguardarem trinta minutos? | Open Subtitles | اسمعي، لو كنتِ رئيسة فريق الإستجابة السريع، ألا يُفترض بكِ التجهّز ووضع الخطط، بدلاً من التسكّع هنا لـ30 دقيقة؟ |
Isso não sei, mas a brigada de intervenção está prestes a conduzir uma operação, e aquele repórter de televisão está a meter-se no meio. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن فريق الإستجابة السريعة على وشك إجراء عمليّة مُداهمة، وذلك المُراسل التلفازي يعترض الطريق. |
Médico 78, responda a acidente com solda. | Open Subtitles | المسعف 78 ، الرجاء الإستجابة لحادث لحام |
A todas unidades... respondam. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات ، أرجو الإستجابة |
Vimos que os animais já se estão a adaptar a tais mudanças, mas será que nós poderíamos reagir ao que está a acontecer ao planeta congelado? | Open Subtitles | رأينا أنّ الحيوانات قد تكيفت بالفعل مع هذه التغييرات، لكن أيسعنا نحنُ الإستجابة لما يحدث الآن للكوكب المتجمد؟ |
Mas o Evoque tem um sistema off-road electrónico chamado "Terrain Response". | Open Subtitles | ولكن بدلاً من ذلك، الـ (إيفوك) فيها نظام (جبلي إلكتروني يدعى (الإستجابة للسطح |
As comunicações na prisão foram desactivadas, bem como todos os sistemas de resposta a ela associados. | Open Subtitles | الاتصالات في السجن تم تعطيلها مع كل نظم الإستجابة المرتبطة به |
- Senhores, as nossas preces foram ouvidas. | Open Subtitles | ايها السادة لقد تم الإستجابة لدعواتنا |
A resposta a uma ideia má — como, digamos, uma lâmpada de tungsténio — é uma ideia melhor. | TED | الإستجابة لفكرة سيئة، مثلا، لنقل، مصباح التنغستن، هو فكرة أحسن. حسنا؟ |