"الإستعراض" - Traduction Arabe en Portugais

    • desfile
        
    • espectáculo
        
    • parada
        
    • Exposé
        
    Você será o caubói mais bonito do desfile. Open Subtitles ستكون أكثر رعاة البقر أناقةً في الإستعراض
    Houve um desfile aqui mesmo na 2ª Avenida. Open Subtitles كان هنا تماما موكب الإستعراض فى الشارع الثانى
    Desde o sétimo ano que assistimos ao mesmo desfile de Neandertais. Open Subtitles نحنُ نراقب نفس الإستعراض القديم من الصف السابع
    Menos espectáculo e mais mira, por favor? Desculpa, meu. Open Subtitles قليل من الإستعراض وكثير من التركيز، من فضلك؟
    Perdoem-me o incomodo, senhoras e senhores, mas já que são do mundo do espectáculo, não me podem apresentar um bom agente? Open Subtitles لا أريد أن أفرض نفسي سيداتي سادتي لكن بما أنكم في مجال الإستعراض ألا تعرفون أين من مديرين الأعمال الكبار
    Adorávamos ver a parada juntos. Ela era espectacular. Vejam só. Open Subtitles كنا نُحب أن نُشاهد الإستعراض سوياً، لقد كانت الافضل
    Sabes o quanto gosto do Dia de Acção de Graças, o desfile na televisão. Open Subtitles تعرفين مدى حبّي لعيد الشكر، الإستعراض على التلفاز
    A minha avó não conduz. Se fosse no desfile estaria mais rápido. Open Subtitles جدتي لا تحسن القيادة مرافقة الإستعراض أسرع
    Vão fechar a Central Avenue para o desfile, às 18:00. Open Subtitles سيغلقون الشارع المركزي لأجل الإستعراض الساعة 6
    E vou encontrar o anormal que te atirou aquilo no desfile e vou fazê-lo pagar. Open Subtitles و سأجد من تسلل وألقى ذلك الشيء عليكِ في الإستعراض و سأجعله يدفع الثمن
    Tens noção que as pessoas só sentiram pena de mim depois do que aconteceu no desfile? Open Subtitles أنتِ تدركين بأنّ الناس أشفقوا علي فحسب بعد ما حدث في الإستعراض
    E gostaria muito de te ter a marchar ao meu lado, no desfile. Open Subtitles وأود حقاً أن تكون بجانبي في مسيرة الإستعراض العسكري.
    O que me lembra, precisamos de artigos de desfile. Open Subtitles والذي يذكرني أننا بحاجة إلى إمدادات الإستعراض
    Tu tens o desfile. - Esquece. Open Subtitles أنت عندك ذلك الإستعراض ـ إنسي الأمر
    Eu prometi-lhe que a levava ao desfile. Open Subtitles لقد وعدتها اني سأخذها إلى الإستعراض.
    O tal Julio que liderava o desfile gritava que pagava dois milhões, a qualquer um o ajuda-se a escapar. Open Subtitles ذلك الرجل " خوليو " الذي كان يقود الإستعراض يصيح بأمر يتعلق بدفع مليوني دولار لمن يستطيع إخراجه
    É melhor limpá-la. Está na hora do espectáculo. Open Subtitles عليك أن تنظفها يا ريتشارد إنه وقت الإستعراض
    São os ricaços a agitarem o seu dinheiro. É tudo para o espectáculo. Open Subtitles إنهم رجال أغنياء يضيّعون أموالهم الأمر فقط من أجل الإستعراض
    - Já me perguntaste isso, no espectáculo, e já te disse que não tens nada a ver com isso. Open Subtitles لقد سألتني مرة في الإستعراض وقلت لك هذا ليس من شأنك
    Aposto que tive cinquenta chamadas hoje sobre a parada, o banquete. Open Subtitles لا بد أني تلقيت خمسون إتصالاً بشأن الإستعراض والمأدبة
    Provavelmente seria a sua segunda série preferida depois de Exposé. Open Subtitles و ربما سيكون في المرتبة الثانية بعد مسلسل "الإستعراض"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus