"الإستغلال" - Traduction Arabe en Portugais

    • exploração
        
    que eu estava cego à exploração que vem acontecendo há anos. Open Subtitles أنّي كنت جاهلاً عن كل الإستغلال الذي جرى منذ أعوام.
    Levaram até hoje uma vida de escravidão, exploração e humilhação. Open Subtitles لقد عاشوا كل تلك الفترة حياة العبودية الإستغلال والإذلال
    O que eles encontraram de facto foi que a exploração intensa começou com os romanos. TED و ماوجدوه في الحقيقة, أن الإستغلال بدأ بشكل كبير مع الرومان.
    Vemos aqui as imagens de crianças com três anos, quatro anos, e cinco anos, que foram traficadas para o comércio de exploração sexual. TED ترون هنا صور لأطفال في عمر الثالثة , و الرابعة , والخامسة الذين توجر بهم لتجارة الإستغلال الجنسي
    E portanto, começa a normalizar essa exploração. TED ولهذا السبب تبدأ في تطبيع الإستغلال الجنسي
    Não acredito que deixas o teu marido ver esta exploração das mulheres absurda. Open Subtitles لا أُصدق أنكِ تدعين زوجكِ يُشاهد هذا الإستغلال الغبي للنساء
    Aquilo que a distingue e a torna verdadeiramente extraordinária é a amplitude da exploração e do logro. Open Subtitles ما الذي يميز هذه القصة عن غيرها،ما الذي يجعلها إستثنائية حقا هو مداها و درجة وضوح الإستغلال و الخداع
    Numa sociedade que assenta na concorrência e na realidade, muito frequentemente, na exploração impiedosa de um ser humano por outro, o lucro obtido através dos problemas de outras pessoas e, muitas vezes, através da criação de Open Subtitles في مجتمع يستند على التنافس أو في الحقيقة، في كثير من الأحيان، الإستغلال القاسي من الإنسان لأخيه الإنسان
    Eu trabalho em assuntos ligados à exploração sexual comercial. TED أعمل في قضايا تجارة الإستغلال الجنسي
    A exploração capitalista sobreviveu durante séculos... no entanto, os seus "clássicos" são patéticos! Open Subtitles ...الإستغلال الرأسمالي بقى لقرون مع ذلك المؤيدون له هم تافهون
    Ty Mckelver é um rei da exploração. Open Subtitles تي واي ماكيلفر) هو ملك الإستغلال)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus