Estou a ver que alguém está a precisar de postal para se animar. | Open Subtitles | يبدو أن شخص ما يمكنه الإستفادة من بطاقة تحية لتشجيعه |
Se um dia voltar, eu posso precisar de um dinheiro. | Open Subtitles | اذا عدت هنا, يمكننى الإستفادة من بعض المال |
Afinal, eu poderia usar a tua ajuda com os carros. | Open Subtitles | يمكنني الإستفادة من مساعدتك في السيارات بعد كل شيء. |
Gostava era de saber onde raio se meteram os anjos. Dava-nos jeito a ajuda deles para variar. | Open Subtitles | أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة |
Vou abrir um escritório de vendas... e dava-me jeito um elo de ligação à comissão de planeamento. | Open Subtitles | سأبني مكتبا صغيرا للبيع بالتتجزئة و يمكنني الإستفادة من منسقة إتصالات لتعمل مع لجنة التخطيط |
Os zeladores estão sobrecarregados, então resolvi aproveitar os nossos alunos. | Open Subtitles | حاجب المدرسة غرق لذا فكرت أنه يمكننا الإستفادة من المحتجزين |
Não quero tirar vantagem das tuas habilidades de empilhar masculinas. | Open Subtitles | سأتولى ذلك، لا أريد الإستفادة من مهاراتك الرجالية الدفينة. |
O segundo elemento é que queríamos ter uma vida, uma vida melhor em que pudéssemos beneficiar de muitas coisas. | TED | الشئ الثاني هو أننا أردنا أن نحصل على حياة، حياة أفضل حيث يمكننا الإستفادة من العديد من الأشياء. |
Estou a precisar de uma boa dose de verdinhas. | Open Subtitles | هذا أمر سخيف أستطيع الإستفادة من تدفق ماليٍّ حاليا |
Sabes que podes precisar de ajuda. Trabalhem juntos. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين, أنه بإمكانك الإستفادة من بعض المساعدة |
Posso mesmo vir a precisar de um especialista em animais. | Open Subtitles | يمكنني حقاً الإستفادة من خبيرة حيوانات الآن |
Podemos sempre precisar de outro historiador. | Open Subtitles | بوسعنا دوماً الإستفادة من مؤرخٍ متفانٍ آخر |
Eu podia realmente usar a tua ajuda a este respeito.. | Open Subtitles | يمكنني حقاً الإستفادة من مساعدتك في هذا الأمر |
Isto é um exemplo de como usar a prisão a nosso favor. | Open Subtitles | هذا مثال رائع لكيفية الإستفادة من منافع السجن |
Estou tão contente porque dava-me jeito a vossa ajuda para obter as assinaturas. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية لأنه يمكنني الإستفادة من مساعدتكم في جمع هذه التوقيعات |
Agora dava-me mesmo jeito a tal cerveja. | Open Subtitles | بإمكاني الإستفادة من تلك الجعة الآن بلا ريب |
A ti dava-te jeito um "Cala a boca." Que tal? | Open Subtitles | لكن يمكنك الإستفادة من الصمت. ما رأيك بذلك؟ |
- Gosto de trabalhar, mas antes, não queres aproveitar um direito que te é dado pelo estado? | Open Subtitles | أنا منفتحة للعمل لكن أولاً هل تود الإستفادة من حقك الممنوح من الولاية ؟ |
tirar vantagem do quão previsível o comportamento humano é. | Open Subtitles | الإستفادة من القدرة على التنبؤ بالسلوك البشري |
Mas até os maiores dos heróis podem às vezes beneficiar de alguma sorte. | Open Subtitles | لكن حتى أعظم الأبطال بوسعهم أحياناً الإستفادة من بعض الحظ. |
E a tua família pode precisar da minha ajuda. | Open Subtitles | وأيضاً عائلتكِ بوسعهم الإستفادة من مساعدتي |
Eu preciso mesmo da tua ajuda. | Open Subtitles | يمكنني حقاً الإستفادة من مساعدتك في هذا الأمر |