"الإستفادة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisar de
        
    • usar a
        
    • jeito a
        
    • jeito um
        
    • aproveitar
        
    • tirar vantagem
        
    • beneficiar de
        
    • precisar da
        
    • preciso mesmo da
        
    Estou a ver que alguém está a precisar de postal para se animar. Open Subtitles يبدو أن شخص ما يمكنه الإستفادة من بطاقة تحية لتشجيعه
    Se um dia voltar, eu posso precisar de um dinheiro. Open Subtitles اذا عدت هنا, يمكننى الإستفادة من بعض المال
    Afinal, eu poderia usar a tua ajuda com os carros. Open Subtitles يمكنني الإستفادة من مساعدتك في السيارات بعد كل شيء.
    Gostava era de saber onde raio se meteram os anjos. Dava-nos jeito a ajuda deles para variar. Open Subtitles أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة
    Vou abrir um escritório de vendas... e dava-me jeito um elo de ligação à comissão de planeamento. Open Subtitles سأبني مكتبا صغيرا للبيع بالتتجزئة و يمكنني الإستفادة من منسقة إتصالات لتعمل مع لجنة التخطيط
    Os zeladores estão sobrecarregados, então resolvi aproveitar os nossos alunos. Open Subtitles حاجب المدرسة غرق لذا فكرت أنه يمكننا الإستفادة من المحتجزين
    Não quero tirar vantagem das tuas habilidades de empilhar masculinas. Open Subtitles سأتولى ذلك، لا أريد الإستفادة من مهاراتك الرجالية الدفينة.
    O segundo elemento é que queríamos ter uma vida, uma vida melhor em que pudéssemos beneficiar de muitas coisas. TED الشئ الثاني هو أننا أردنا أن نحصل على حياة، حياة أفضل حيث يمكننا الإستفادة من العديد من الأشياء.
    Estou a precisar de uma boa dose de verdinhas. Open Subtitles هذا أمر سخيف أستطيع الإستفادة من تدفق ماليٍّ حاليا
    Sabes que podes precisar de ajuda. Trabalhem juntos. Open Subtitles وأنتِ تعلمين, أنه بإمكانك الإستفادة من بعض المساعدة
    Posso mesmo vir a precisar de um especialista em animais. Open Subtitles يمكنني حقاً الإستفادة من خبيرة حيوانات الآن
    Podemos sempre precisar de outro historiador. Open Subtitles بوسعنا دوماً الإستفادة من مؤرخٍ متفانٍ آخر
    Eu podia realmente usar a tua ajuda a este respeito.. Open Subtitles يمكنني حقاً الإستفادة من مساعدتك في هذا الأمر
    Isto é um exemplo de como usar a prisão a nosso favor. Open Subtitles هذا مثال رائع لكيفية الإستفادة من منافع السجن
    Estou tão contente porque dava-me jeito a vossa ajuda para obter as assinaturas. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية لأنه يمكنني الإستفادة من مساعدتكم في جمع هذه التوقيعات
    Agora dava-me mesmo jeito a tal cerveja. Open Subtitles بإمكاني الإستفادة من تلك الجعة الآن بلا ريب
    A ti dava-te jeito um "Cala a boca." Que tal? Open Subtitles لكن يمكنك الإستفادة من الصمت. ما رأيك بذلك؟
    - Gosto de trabalhar, mas antes, não queres aproveitar um direito que te é dado pelo estado? Open Subtitles أنا منفتحة للعمل لكن أولاً هل تود الإستفادة من حقك الممنوح من الولاية ؟
    tirar vantagem do quão previsível o comportamento humano é. Open Subtitles الإستفادة من القدرة على التنبؤ بالسلوك البشري
    Mas até os maiores dos heróis podem às vezes beneficiar de alguma sorte. Open Subtitles لكن حتى أعظم الأبطال بوسعهم أحياناً الإستفادة من بعض الحظ.
    E a tua família pode precisar da minha ajuda. Open Subtitles وأيضاً عائلتكِ بوسعهم الإستفادة من مساعدتي
    Eu preciso mesmo da tua ajuda. Open Subtitles يمكنني حقاً الإستفادة من مساعدتك في هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus