| Olhe, dois dias atrás, eu teria encorajado-o a se demitir. | Open Subtitles | إسمع ، منذ يومين فقط كنت سأشجعك على تقديم الإستقالة |
| Se por acaso até acabar por ser verdade, há pessoas que vão ter que se demitir. | Open Subtitles | في حالة صحة هذا الأمر, سيتوجب على بعض الأشخاص الإستقالة. |
| É como desistir de qualquer outra coisa. | Open Subtitles | حسناً، أعني هذا مثل الإستقالة من أيّ شيء. |
| Quem estiver aqui e não sentir vergonha e raiva deve demitir-se já! | Open Subtitles | أي شخص لا يشعر بالعار هنا وغاضب عليه الإستقالة الآن .. |
| Mas foram demitidos ou forçados a pedir demissão. | Open Subtitles | ومَن احتج قدّم إستقالته، أو أجبـِر على الإستقالة |
| Antes disso, não houve dia em que não quisesse demitir-me, só que não tive coragem para isso. | Open Subtitles | كان هاجس الإستقالة يلازمني كل يوم ولكن لم أملك الشجاعة لتنفيذه |
| Se queres ver-te livre dele, a única coisa que tens a fazer é demitir-te. | Open Subtitles | إن أردتِ الخلاص منه، ما عليكِ إلاّ الإستقالة |
| Mas isso não queria dizer que tinha de me demitir. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني بالضرورة وجوب الإستقالة. |
| Não conheço ninguém que tenha voltado depois de se demitir e tenha sido reeleito novamente. | Open Subtitles | اسمع، لا يمكنني أن اذكر أيّ أحد الذي .يعود بعد الإستقالة ويعاد إنتخابه مجدداً |
| Depois do que aconteceu hoje no FBI, a minha mãe tem de se demitir. | Open Subtitles | بعد ما حدث في الفيدرالية اليوم أمي ستجبر على الإستقالة |
| Essa ideia que tens sobre desistir, ias voltar a falar sobre isso? | Open Subtitles | فكرة الإستقالة التي تُراودك، هل ستأتي بذكرها مُجدّداً؟ |
| Se podes roubar, eu posso desistir. | Open Subtitles | و إن كان بإمكانك السرقة، يمكنني الإستقالة. |
| Da forma que eu vejo, qualquer um que não queira desistir deste trabalho.. | Open Subtitles | الطريقة التي إكتشفتُها، من لا يريد الإستقالة من هذا الوظيفة... |
| Oh, não. Pode ser que o consiga persuadir a demitir-se e a nomear o pai para o seu lugar. | Open Subtitles | لا ، و لكنى أتمكن من أن أحثه على الإستقالة و أن يرشح إسم أبى ليخلفه |
| Não, não é, mas ele ia demitir-se por tua causa. | Open Subtitles | كلاّ، هنالك فرق ولكن لقد كان عازماً على الإستقالة بسببكِ |
| FOI OBRIGADO A demitir-se QUANDO SE SOUBE QUE TINHA ESTADO EM CONTACTO COM O SEU IRMÃO FUGITIVO. | Open Subtitles | إنه أجبر على الإستقالة عندما أكتشف إنه كان على تواصل مع شقيقه الهارب. |
| Não pode pedir demissão no primeiro dia. Isso é uma heresia meu amigo. | Open Subtitles | لا تستطيع الإستقالة في اليوم الأول , تلك بدعة , يا صديقي |
| Demitiste o Tony Gardner quando ele estava a tentar pedir a demissão? | Open Subtitles | هل طردت " طوني غاردينر " عندما كان يحاول الإستقالة ؟ |
| Que devo demitir-me e tornar-me relojoeiro? | Open Subtitles | أن عليّ الإستقالة من عملي وأصبح مصلح ساعات؟ |
| Esta situação fez-me perceber que foi um erro demitir-me. | Open Subtitles | جعلني هذا الوضع أدرك أنّه كان من الخاطئ الإستقالة. |
| Sei que não tenho nada a ver com isso, mas és muito mau a demitir-te. | Open Subtitles | أعلم أنّني لست في موضع يخوّلني لقول هذا ولكنّك فاشلٌ في الإستقالة |
| Tens o melhor emprego em Nova Iorque. Não te demitas por causa disto. | Open Subtitles | "لديك أفضل وظيفة ب "نيويورك لا يمكنك الإستقالة بسبب هذا |
| Senhora presidente, em vista do que aconteceu e para o bem da sua administração, receio não ter escolha a não ser renunciar como seu chefe de gabinete. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة على ضوء ما حدث ومن أجل الحفاظ على إدراتك يؤسفني من أنني لا أملك خياراً سوى الإستقالة من منصب رئيس مستشارينك |
| Bem, tu sabes, o que ele fez, forçando que te demitisses. | Open Subtitles | أنت تعرف ما فعله بإجبارك على الإستقالة. |