"الإستقلال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Independence
        
    • a independência
        
    • da Independência
        
    • independentes
        
    • de Independência
        
    • de Julho
        
    O suspeito segue de mota para oeste na 6th, perto da Independence. Open Subtitles المٌشتبه به يتواجد على متن دراجة نارية ويتجه غرباً نحو الطريق رقم 6 بالقرب من مدينة الإستقلال
    É o Independence Hall. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنّها قاعة الإستقلال
    Muita gente achava que o Presidente Charles De Gaulle... traira o país ao conceder a independência à Argélia. Open Subtitles العديد من الناس شعروا بان الرئيس تشارلز ديجول خان البلاد بإعطاء الإستقلال للجزائر.
    a independência, nem por mais um homem, não nos tornará mais fortes! Open Subtitles الإستقلال لا يعزز لنا يد رجل واحد و لا أقل من ذلك
    Chegou a hora de declarar a guerra da Independência. Open Subtitles الحرب من أجل الإستقلال والطريق المؤكد إلى النصر
    Temos mais de 25 milhões iraquianos que querem ser independentes, que querem fazer algo na vida. Open Subtitles لدينا هنا 25 مليون عراقي هنا ...يريدون الإستقلال ليصنعوا شيئاً لأنفسهم
    Chegamos a um local com 43 anos de Independência, ainda não há instalações de cuidados médicos essenciais, TED كل وقت تذهب الى منطقة حيث لمدة 43 عام من الإستقلال ما نزال نفتقر لمستلزمات الصحة الأساسية
    Independence Inn, fala o Michel. Open Subtitles حانة الإستقلال, ميشيل يتكلم
    Independence Inn, fala o Michel. Open Subtitles حانة الإستقلال.. ميشيل يتكلم
    Olá, Chamo-me Sookie St. James. Sou a chef do Independence Inn. Open Subtitles مرحبا, أسمي ( يوكي ست جيمس ) أنا كبيرة الطباخين في حانة الإستقلال
    - Na Independence Inn. Open Subtitles - حانة الإستقلال ..
    Outra coisa boa na faculdade é a independência completa. Open Subtitles وشيء آخر رائع حول الجامعة الإستقلال التام
    Ele apoia a independência energética, como o Presidente. Open Subtitles إنه كان من أجل الإستقلال في مجال الطاقه كما يريد الرئيس
    É uma geração incrível que cresceu durante a independência. Open Subtitles ياله من جيل مذهل هذا الذي نشأ أثناء عدم الإستقلال
    Pois quando Arthur Greiser se sentava na sala de visitas do seu palácio de 60 salas, possuía a independência e o poder de um poderoso barão feudal. Open Subtitles لأنه عندما جلس "آرتر جرايزر" فى غرفة الرسم فى قصره ذو الغرف الـ 60 إمتلك الإستقلال والقوّة لبارون إقطاعي هائل
    Ainda falta um dia para o Dia da Independência, mas não importa. Open Subtitles مازلنا على بعد يوم من عيد الإستقلال و لكن ما الفرق
    O meu tetra tetra tetra tetra tio foi um dos responsáveis pela Declaração da Independência. Open Subtitles جدّ جدّي الأكبر كان من الموقّعين على وثيقة إعلان الإستقلال
    Por muito que tentem, nunca vão conseguir apagar as palavras escritas na Declaração da Independência! Open Subtitles مهما حاولتم لا يمكنكم أن تمحوا هذه الكلمات من بيان الإستقلال
    Vocês precisam de crescer, aprender a ser independentes, e isso vai começar com arranjarem a vossa própria casa. Open Subtitles يا رفاق,أنتم بحاجة للنضج, أن تتعلموا الإستقلال, وهذا سيبدأ بالحصول على مكان للعيش .
    Somos independentes! Open Subtitles لدينا الإستقلال
    É o que os estatísticos chamam de "presunção de Independência". TED إذاً ذلك ما يسميه متخصصي الإحصاء بفرضية الإستقلال.
    É... um piquenique no campo no 4 de Julho. Open Subtitles إنّه يوم الإستقلال في الرابع من شهر يوليو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus