O suspeito segue de mota para oeste na 6th, perto da Independence. | Open Subtitles | المٌشتبه به يتواجد على متن دراجة نارية ويتجه غرباً نحو الطريق رقم 6 بالقرب من مدينة الإستقلال |
É o Independence Hall. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّها قاعة الإستقلال |
Muita gente achava que o Presidente Charles De Gaulle... traira o país ao conceder a independência à Argélia. | Open Subtitles | العديد من الناس شعروا بان الرئيس تشارلز ديجول خان البلاد بإعطاء الإستقلال للجزائر. |
a independência, nem por mais um homem, não nos tornará mais fortes! | Open Subtitles | الإستقلال لا يعزز لنا يد رجل واحد و لا أقل من ذلك |
Chegou a hora de declarar a guerra da Independência. | Open Subtitles | الحرب من أجل الإستقلال والطريق المؤكد إلى النصر |
Temos mais de 25 milhões iraquianos que querem ser independentes, que querem fazer algo na vida. | Open Subtitles | لدينا هنا 25 مليون عراقي هنا ...يريدون الإستقلال ليصنعوا شيئاً لأنفسهم |
Chegamos a um local com 43 anos de Independência, ainda não há instalações de cuidados médicos essenciais, | TED | كل وقت تذهب الى منطقة حيث لمدة 43 عام من الإستقلال ما نزال نفتقر لمستلزمات الصحة الأساسية |
Independence Inn, fala o Michel. | Open Subtitles | حانة الإستقلال, ميشيل يتكلم |
Independence Inn, fala o Michel. | Open Subtitles | حانة الإستقلال.. ميشيل يتكلم |
Olá, Chamo-me Sookie St. James. Sou a chef do Independence Inn. | Open Subtitles | مرحبا, أسمي ( يوكي ست جيمس ) أنا كبيرة الطباخين في حانة الإستقلال |
- Na Independence Inn. | Open Subtitles | - حانة الإستقلال .. |
Outra coisa boa na faculdade é a independência completa. | Open Subtitles | وشيء آخر رائع حول الجامعة الإستقلال التام |
Ele apoia a independência energética, como o Presidente. | Open Subtitles | إنه كان من أجل الإستقلال في مجال الطاقه كما يريد الرئيس |
É uma geração incrível que cresceu durante a independência. | Open Subtitles | ياله من جيل مذهل هذا الذي نشأ أثناء عدم الإستقلال |
Pois quando Arthur Greiser se sentava na sala de visitas do seu palácio de 60 salas, possuía a independência e o poder de um poderoso barão feudal. | Open Subtitles | لأنه عندما جلس "آرتر جرايزر" فى غرفة الرسم فى قصره ذو الغرف الـ 60 إمتلك الإستقلال والقوّة لبارون إقطاعي هائل |
Ainda falta um dia para o Dia da Independência, mas não importa. | Open Subtitles | مازلنا على بعد يوم من عيد الإستقلال و لكن ما الفرق |
O meu tetra tetra tetra tetra tio foi um dos responsáveis pela Declaração da Independência. | Open Subtitles | جدّ جدّي الأكبر كان من الموقّعين على وثيقة إعلان الإستقلال |
Por muito que tentem, nunca vão conseguir apagar as palavras escritas na Declaração da Independência! | Open Subtitles | مهما حاولتم لا يمكنكم أن تمحوا هذه الكلمات من بيان الإستقلال |
Vocês precisam de crescer, aprender a ser independentes, e isso vai começar com arranjarem a vossa própria casa. | Open Subtitles | يا رفاق,أنتم بحاجة للنضج, أن تتعلموا الإستقلال, وهذا سيبدأ بالحصول على مكان للعيش . |
Somos independentes! | Open Subtitles | لدينا الإستقلال |
É o que os estatísticos chamam de "presunção de Independência". | TED | إذاً ذلك ما يسميه متخصصي الإحصاء بفرضية الإستقلال. |
É... um piquenique no campo no 4 de Julho. | Open Subtitles | إنّه يوم الإستقلال في الرابع من شهر يوليو. |