"الإستوائية" - Traduction Arabe en Portugais

    • tropicais
        
    • tropical
        
    • trópicos
        
    • quentes
        
    • equatorial
        
    Eu julgava que aquela riqueza só existia nos mares tropicais e que o Mediterrâneo era um mar naturalmente pobre. TED و اعتقدت أن هذا الغنى ينتمي فقط للبحور الإستوائية, و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل.
    O despertar da primavera nas florestas sazonais não tem equivalente nas florestas de coníferas ou nas selvas tropicais. Open Subtitles الزهور الربيعية للغاباتِ النفضيةِ لَيْسَ لها مثيل سواء في الغابات الصنوبرية العظيمة ، أَو الغابات الإستوائية.
    Porque abatiam as florestas tropicais quando precisavam de oxigénio? Open Subtitles لماذا يفرغون الغابات الإستوائية وهم بحاجة إلى الأكسجين؟
    É quatro vezes maior do que a floresta tropical da Amazónia. TED وبمثابة أربعة أضعاف حجم غابات الامازون الإستوائية.
    Comecei na Baía de Chesapeake e comecei a mergulhar no inverno. Passei a ser um ecologista tropical de um dia para o outro. TED كانت بداياتي في خليج تشسبيك وذهبت للغوص في الشتاء وأصبحت خبيرا بالبيئة الإستوائية بين عشية وضحاها.
    Isso é tão bizarro como descobrir que, na Terra, a Antártida é mais quente que os trópicos. TED هذا يعد من الغرابة كأننا نقول أن "انتراكتيكا" على الأرض أشد حرارة من المناطق الإستوائية.
    As regiões equatoriais são quentes porque há mais luz do sol. TED فالمناطق الإستوائية دافئة لأنها تتعرض لأشعة شمسٍ أكثر.
    Isto aconteceu no consulado da Guiné equatorial em Los Angeles, esta manhã. Open Subtitles هذا حدث في قنصلية غينيا الإستوائية هذا الصباح في لوس أنجلوس
    As excepções são as antiguidades e os peixes tropicais. Open Subtitles و يستثنى من ذالك التحف و الأسماك الإستوائية
    Todos aqueles peixinhos tropicais a olhar, seria tipo espiritual. Open Subtitles جميع الأسماك الإستوائية الصغيرة تشاهدّنا، سيكون أمرًا روحانيًا
    Muitas outras florestas são iguais, e não apenas as florestas tropicais. TED والعديد من الغابات الإستوائية الإخرى تشبه بعضها، وليست الغابات الإستوائية فقط.
    Os nossos poucos antecessores de quatro patas, os tetrápodes, debatiam-se nas planícies dos rios tropicais. TED لديكم بضعة أسلاف رباعية الأرجل، التتربوس، كافح في السهول النهرية الإستوائية.
    Eu comecei a estudar estas estratégias de trocas, quando tinha 19 anos e vivia nas florestas tropicais do Panamá. TED لذا بدأت أدرس استراتيجيات التجارة هذه عندما كنت في الـ 19 من عمري وكنت أعيش في الغابات الإستوائية في باناما.
    Era uma enorme diversidade. São florestas tropicais. TED ولقد كان تنوعا مفرطاً. إنها الغابات الإستوائية.
    Num clima tropical, depois da estação das chuvas... estas hastes alongam-se de 40 a 50 centímetros por dia. Open Subtitles في المناطق الإستوائية وبعد هطول الأمطار تستطيع هذه النبتة النمو 30 انش كل يوم
    Do costume. Da reserva federal, da floresta tropical... Open Subtitles تعرف، المعتاد، إحتياطي الفيدرالي، غابة الأمطار الإستوائية
    Do costume. Da reserva federal, da floresta tropical... Open Subtitles تعرف، المعتاد، إحتياطي الفيدرالي، غابة الأمطار الإستوائية
    Se eu fosse omnipotente por um dia, ia querer a paz no mundo, o fim da fome e tudo de bom para a floresta tropical. Open Subtitles إن تمتعت بالسلطة ليوم واحد، سأريد السلام العالمي، لا مجاعات، الخير للأمطار الإستوائية
    Ela nunca saiu dos EUA, especialmente para os trópicos. Open Subtitles لكن المريضة لم تغادر البلاد أبداً خاصةً المنطقة الإستوائية
    A maionese não se dá bem nos trópicos. Open Subtitles المايونيز ببساطة لايستخدم في هذه المنطقة الإستوائية
    Mas as salas estavam quentes como nos trópicos. Open Subtitles ولكن من الداخل كان الجو حاراً كالمناطق الإستوائية
    Depois, o vírus espalhou-se pela África Ocidental e para leste, pela Ásia equatorial — Paquistão, Índia, Malásia, Indonésia. TED ومن ثم انتشر الفيروس عبر غرب أفريقيا وإلى الشرق من خلال آسيا الإستوائية مثل: باكستان والهند وماليزيا وأندونيسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus