"الإسكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • habitação
        
    • habitações sociais
        
    • social
        
    • construção
        
    • alojamento
        
    • habitacional
        
    • imobiliário
        
    Em 1960, ainda estudante, ganhei uma bolsa para uma viagem, para estudar a habitação na América do Norte. TED في 1960، حين كنت لا أزال طالبًا حصلت على منحة سفر لدراسة الإسكان في شمال أمريكا.
    A habitação diz que é só para as crianças de West Side. Open Subtitles هيئة الإسكان تقول إنها تقتصر على الأطفال الغربين فقط انتظري لحظة
    Como se o Partido Republicano pudesse vir em nosso socorro numa medida de habitações sociais aprovada por um Mayor democrático! Open Subtitles وكأن الجمهوريين سيقومون بحملة إنقاذ الإسكان العام لعُمدة ديمقراطي
    Além disso, concorda com a questão das habitações sociais mas não é reconhecido por isso como tu és. Open Subtitles إضافة لهذا، إنه مؤيد لامتثال الإسكان لكنه ليس معروفاً بها مثلك
    E, já agora, disseram: "O custo do terreno, "como é no centro da cidade, "é três vezes mais "do que o que o alojamento social costuma conseguir pagar". TED ويقولون، على فكرة، أنّ ثمن الأرض، كونها في وسط المدينة، يفوق ثلاث مرّات ما يمكن أن توفِّرهُ مؤسسات الإسكان الاجتماعي.
    Eu era o Mayor quando a construção destas casas foi aprovada. Open Subtitles كنت العمدة في الوقت الذي تم فيه الموافقة على الإسكان
    E queres que vamos ao departamento de alojamento arranjar uma foto. Open Subtitles أتريد منا إذاً أن نتوجه إلى دائرة الإسكان ونسحب صورته؟
    Têm de dizer aos inquilinos que não estão com a autoridade habitacional. Open Subtitles لذا سنستخدم الدرج. تأكدوا من إخبار المستأجرين إنّكم لستم من طرف هيئة الإسكان.
    Tiveram que olhar para projeções feitas em computador para o mercado imobiliário. TED كان عليهم متابعة تقديرات الكمبيوتر لسوق الإسكان.
    E poderemos providenciar assistência rápida no local em situações de habitação de emergência. TED ويمكننا الاستجابة وتوفير مساعدة سريعة في الموقع في حالات الحاجة إلى الإسكان المستعجل.
    Com o enriquecimento do país, o desemprego cresceu e a satisfação da população com coisas como a habitação e a educação caíram a pique. TED بينما تصبح الدولة أفضل ماديا، ارتفعت في الحقيقة البطالة وتراجع بسرعة رضاء الناس عن أشياء مثل الإسكان والتعليم.
    Isto ainda é mais óbvio nos locais que recebem pessoas que são as mais vulneráveis de todas: os lares para idosos, os hospitais, os abrigos para sem-abrigo, os projetos de habitação. TED وهذا أكثر خطرًا في الأماكن التي تأوي الناس الأكثر ضعفًا بيننا: دور الرعاية، المستشفيات، مآوي المشردين، مشاريع الإسكان.
    ! Não, as pessoas querem esquecer o assunto das habitações sociais. Open Subtitles لا، الناس لن تضع الإسكان ورائها وتنسى أمره
    Não acredita no propósito das habitações sociais ou não acredita que aquelas casas vêm para o seu bairro? Open Subtitles لا تؤمنين بالهدف من الإسكان أم لا تؤمنين أن الإسكان قادم إلى حيّك لا محالة؟
    Vê os resultados desta noite como uma forma de repúdio pela sua posição na questão das habitações sociais? Open Subtitles هل ترى هذه الليلة نكران لمكانك بمكافحة الإسكان
    Então, fomos da unidade inicial de alojamento social para uma unidade de classe média conseguida pelas próprias famílias ao fim de algumas semanas. TED ولذلك انتقلنا من فكرة الإسكان الاجتماعي الأوليّ إلى وحدة سكنية لطبقة متوسطة أنجزتها الأسر بنفسها خلال بضعة أسابيع.
    Irena, recorda-se que temos uma reunião no Bairro social? Open Subtitles إيرينا لاتنسي لدينا إجتماع مع الإسكان العام
    Da construção de uma casa numa área de extinção. Open Subtitles على مشاريع الإسكان التي تقام على الأراضي الرطبة المعرضة للخطر
    A única coisa que me separa dele na questão habitacional foi o voto para interpormos recurso no ano passado. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يفصلني عنه في مشكلة الإسكان هو الطعن في التصويت العام الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus