"الإشراف" - Traduction Arabe en Portugais

    • supervisão
        
    • supervisionar
        
    • Oversight
        
    • vigilância
        
    • controlar
        
    • supervisionado
        
    • supervisionada
        
    • supervisionadas
        
    • Supervisionando
        
    Custa-me a acreditar que percas tempo com a supervisão de um terreno se é o que foi. Open Subtitles أجد من الصعوبة أن أتخيلك تضيع وقتك في الإشراف على اختبارات التربة إذا كانت هكذا
    Esta investigação do Pré-Crime foi feita sob a supervisão e autorização directas do procurador-geral. Open Subtitles هذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة سيتم تحت الإشراف المباشر و الرخصة من المدعي العام
    Não, hum, eu não tenho, grande, experiência, a supervisionar outros. Open Subtitles لا ، ليس لدي خبرة في الإشراف على الآخرين
    Vim apenas para supervisionar o vosso trabalho, compreendeis? Open Subtitles فقد أتيت لمُجرّد الإشراف على عملك هنا، مفهوم؟
    Acho que os outros membros da Oversight não lhe ligam. Open Subtitles لا أعتقد أن بقية أعضاء "الإشراف" يهتمون بهذا الرجل
    Comissário, a brigada só precisa de uma boa supervisão. Open Subtitles كل ما تحتاجه الوحدة أيها المفوّض هو الإشراف الملائم
    Alguém com autoridade do comité de supervisão da polícia. Open Subtitles سيتطلب هذا الحصول على إعفاء خاص من لجنة الإشراف في الدائرة
    Mudanças políticas, e não queres ser a última a segurar uma coleira... quando o Comité de supervisão vier. Open Subtitles فالسياسات تغيرات. ولا يجب أن تكوني أخر من يحمل طوق الكلاب عندما تزوركِ لجنة الإشراف.
    É uma zona incontactável. Não tem sistemas de supervisão, alarmes, nem contacto com a sede. Open Subtitles إنّها منطقةٌ ميتة، بدون نظام الإشراف الآلي بدون أجهزة إنذار، ولا اتصال مع قسم التحكم
    Transportar o grupo e alguma supervisão no terreno. Open Subtitles وتنسيق الإنتقالات الداخلية، وبعض الإشراف على مواقع العمليات.
    A supervisão civil é um passo muito extremo. Mas teria todo o gosto em rever algumas das propostas menos extremas. Open Subtitles الإشراف المدني تعتبر خطوة متطرفة جداً، لكن يسعدني أن أدرس مجدداً حلول أخرى أقل تطرفاً.
    Na verdade, o Presidente pediu-me para supervisionar a pesquisa do posto avançado dos Antigos. Open Subtitles هل ستذهبين لمكان ما في حقيقة الأمر , الرئيس طلب مني الإشراف على المباحثات عن الموقع القديم
    Pouco depois de supervisionar a abertura do bordel, Open Subtitles بعد فترة قليلة من الإشراف على إفتتاح المبغى
    Vou tentar supervisionar a reconstrução desta casa. Open Subtitles سأحاول الإشراف على إعادة بناء هذا المنزل
    Não sei, talvez supervisionar a lavagem de carros do 7º ano. Open Subtitles كما تعلم, أنا لا أعرف, شيئاً ما مثل ربما الإشراف على عملية غسيل السيارات للصف السابع.
    Estou a trabalhar mais que um agricultor, mas tenho uma marca milionária para construir e um desfile para supervisionar. Open Subtitles أنـا أعمل بجد أكثر من عامل زراعة، لكني عليّ بناء علامة تجارية بملايين الجنيهات. وعرض أزياء الليلة وعليّ الإشراف عليه.
    E agora que a Oversight saiu do caminho, estou disposto a negociar. Open Subtitles والآن بما أن "الإشراف" أُزيح من على الطريق، أنا مستعدٌ للتفاوض
    Jogaste a tua cartada contra a Oversight, e falhaste. Open Subtitles لقد قمت بصنع لعبة القوة ضد "الإشراف"، وقد فشلت
    Estás seguro que queres envolver-te nesse tipo de vigilância? Open Subtitles أأنت واثق أنّك تريد الإشراف على عملية كتلك؟
    Quer controlar o trabalho, não gosta de coisas malacabadas. Eu aprecio isso. Open Subtitles أجل، تريد الإشراف على العمل لا تحب الأمور غير المنتهية، أقدر هذا
    Tens de confessar um monte de merdas sobre ti, e após isso pode ser permitido ou não veres a tua filha algum dia, num ambiente supervisionado. Open Subtitles تُجبر على الاعترف بأشياء مقرفة عن نفسك وبعد ذلك ربما يسمح وربما لا يسمح لك برؤية طفلك يومًا ما في وضع تحت الإشراف
    Esta investigação está a ser... supervisionada pela minha agência... Open Subtitles هذا التحقيق يتم الإشراف عليه من قبل وكالتي
    Assina-os agora e permitirei visitas supervisionadas 2 vezes por semana. Open Subtitles وقّعها الآن، وسأوافق على زيارات تحت الإشراف مرّتين بالأسبوع
    Supervisionando uma entrega importante? Open Subtitles الإشراف على تسليم مهمّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus