Dá-te energias para que possas voltar a entrar no celeiro e acabar com os Problemas outra vez. | Open Subtitles | . انه ما ينشطك حتي تتمكني من العودة الي الحضيرة . و توقفين الإضطرابات مجدداً |
Há alguns Problemas, sobre isso vamos informar mais logo. | Open Subtitles | اثنان من مواقع الإضطرابات سنخبركم عنها في اخر الانباء القادمة |
Mas à medida que isso acontecia, a turbulência aumentava e forças importantes no avião impediam-nos de acelerar ainda mais. | TED | لكن عند قيامهم بذلك، كانت الإضطرابات المتزايدة، والقوى الهائلة على الطّائرة قد منعتهم من زيادة سرعتهم أكثر. |
Os abastados dão-lhes trabalho para evitar motins. | Open Subtitles | الأغنياء تركوا اعمالهم من أجل الإضطرابات |
Um motim é uma coisa muito feia e logo que começa um é muito difícil pará-lo sem haver um banho de sangue. | Open Subtitles | الإضطرابات شيء قبيح وعندما تبدأ أحداها تقل فرصة إيقافها |
A morte do meu irmão causou um grande tumulto. | Open Subtitles | لقد تسبب مصرع أخي بقدر كبير من الإضطرابات. |
Em conjunto, estas perturbações do cérebro representam uma das maiores ameaças à saúde pública da nossa época. | TED | وهذه الإضطرابات الدماغية مجتمعة تمثل أحد أكثر التهديدات الرئيسية للصحة في عصرنا. |
Não quer dizer que os químicos não sejam importantes nos distúrbios psiquiátricos. | TED | حسنا، هذا لايعني أن الكيميائيات الدماغية ليست مهمة في الإضطرابات العصبية |
Eu era estudante nos anos 60, uma época de agitação social e de questionamento e, a nível pessoal, do despertar do idealismo. | TED | كنت طالباً في الستينيات، وقت الإضطرابات الإجتماعية والمسائلة وعلى المستوى الشخصي، في صحوة الشعور بالمثالية |
Numa situação de alta segurança, muitas pessoas tentam criar o menor distúrbio possível. | Open Subtitles | في مناطق الإجراءات الأمنية المتشددة, يحرص أغلب الناس على صنع أقل قدر من الإضطرابات |
É conhecido por aliviar dores, como as que sente na perna, e também trata Problemas intestinais. | Open Subtitles | إنه معروف منذ فترة طويلة بتسكين الألم المشابه لذلك الموجود في رِجلك ويهدِّئ أيضاً الإضطرابات بالأمعاء |
O que significa que os Problemas ainda cá estão. | Open Subtitles | . مما يعني ان الإضطرابات لا تزال موجودة |
Eu entro no celeiro e os Problemas acabam por 27 anos? | Open Subtitles | . حسناً , اهذا ما بالأمر ؟ . ادخل الي الحضيرة , و الإضطرابات ستنتهي لـ 27 عام ؟ |
Deve conseguir chegar à Torre, mas tenha cuidado pois ainda há muita turbulência. | Open Subtitles | سيكون لديك غالباً سحب قليلة لتصلي إلي القمة الجبلية لكن رجاءً إعلمي أنك ربما تصادفين رياح قوية وبعض الإضطرابات |
O problema é a turbulência. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذي يجب أن نقلق بشأنه . هو الفول السوداني و الإضطرابات الهوائية القليلة |
Com os poderes que o Fine te deu, podes acabar com os motins. | Open Subtitles | بالقوى التي اعطيت لك ؛ يمكنك أن تنهي الإضطرابات |
Recentemente, a hipoteca das nossas ferrovias contra o empréstimo do Banco da Quatro Nações conduziu a motins. | Open Subtitles | مؤخرًا، الرهن لسكك حديدنا مقابل قرض مصرف الأمم الأربعة أدى إلى الإضطرابات. |
O coronel Wharton diz que você incitou o motim do mês passado. | Open Subtitles | العقيد وارتون يقولك حرّضت الإضطرابات الشهر الماضي. |
Alias, com todo este tumulto ele ainda não foi recolhido. | Open Subtitles | للأسف, مع كل هذه الإضطرابات لم يتم تحصيلها بعد. |
Ele diz que as perturbações vêm de águas subterrâneas... correntes eléctricas, pressão atmosférica, manchas solares, tremores de terra, etc. | Open Subtitles | يقول ان الإضطرابات سببها المياه تحت أرضية التيارات الكهربائية الضغط الجوي؛ البقع الشمسية الهزات الأرض الخ |
Mas sabemos bastante menos sobre a estrutura do circuito dos distúrbios psiquiátricos por causa do domínio esmagador que esta hipótese de desequilíbrio químico tem. | TED | لذا لانعرف الكثير عن عن أساس هذه الدوائر من الإضطرابات النفسية بسبب هيمنة فرضية الخلل في التوازن الكيميائى |
Durante a sua presidência, assistiu-se a grande agitação social. | Open Subtitles | خلال فترتك الرئاسية كان هنالك العديد من الإضطرابات الإجتماعية |
É precisamente isso que fazemos hoje quando decidimos que todos os que têm um desses distúrbios cerebrais, distúrbios do circuito cerebral, têm um distúrbio comportamental. | TED | ذلك ما نقوم به بالضبط اليوم عندما نقرر أن كل شخص لديه أحد تلك الأمراض في الدماغ، الإضطرابات الدائرة في الدماغ، فإن لديه إضطراب في السلوك. |
Mas durante o Upheaval foi enterrado e eles não puderam atravessar mais. | Open Subtitles | و لكنها دفنت خلال بعض الإضطرابات و لم يكن بمقدورهم إستخدامها ثانية |
Há uma série de desordens mentais para as quais é necessário... remover a parte frontal do cérebro. | Open Subtitles | بعض الإضطرابات العقلية ومن الضروري إزالة الجزء الأمامي للدماغ |
Se falarmos com alguns administradores, eles dizem que não querem que os empregados façam trabalho em casa por causa das distrações. | TED | إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات. |
Não é incomum, as velhas neuroses voltarem depois de um episódio traumático. | Open Subtitles | أتعلمين ، من الشائع أن تعود الإضطرابات النفسية بعد صدمة كبيرة. |