"الإطراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • elogio
        
    • elogios
        
    • lisonja
        
    • louvor
        
    • elogiar
        
    • lisonjeada
        
    • lisonjeado
        
    • bajulação
        
    • Lisonjeador
        
    Disse isto como um elogio. Ela é rica, uma mulher elegante. Open Subtitles حسناً,كنت أقصد كنوع من الإطراء أعني, هي إمرأة فاخرة غنية
    Já não posso fazer um elogio a uma miúda? Open Subtitles ألا يستطيع الرجل الإطراء على الفتاة بعد الان؟
    Primeiro, estou a receber montes de elogios. Open Subtitles حسن ، أولاً ، أنا أتلقى الأطنان من الإطراء
    elogios de macho alfa à parte. Open Subtitles لنضع جانباَ الذكر القوقازي متأثر الإطراء الغزلي
    A lisonja é uma faca mal afiada que nunca usaria contra si. Open Subtitles الإطراء هي شفرة مملة والتي لا أقوم باستخدامها أمام واحدة مثلكِ
    Os hinos de louvor de um homem tornaram-se a maldição de outros. Open Subtitles أصبحت ترانيم الإطراء لرجل واحد بمثابة لعنة للآخرين
    Nunca é boa estratégia elogiar o adversário. Open Subtitles حسنٌ، إنّ الإطراء على الخصم ليس خطة مناسبة للفوز.
    Fico lisonjeada, mas não estou interessada. Open Subtitles أشكرك على هذا الإطراء لكن لست مهتمة بهذا حقاً
    Não merecemos o tipo de elogio que queremos, que esperamos que nos façam. TED فأنت لا تكتسب الإطراء الذي تريده، بل تتمنى أن يعطيك أحدهم إياه.
    Geralmente acontece com um elogio. TED يعطي هذا الشيء في العادة نوع من الإطراء.
    Essa é a tua ideia de elogio, Sr. Donigan? Open Subtitles هل هذه هي فكرتك عن الإطراء ، سيد دونيغان ؟
    Bem, de volta a 1989, na verdade comunismo teria sido um elogio. Open Subtitles حسنا، بالعودة الى الوراء، الى 1989 فإن الشيوعية كانت نوع من الإطراء
    Tens de confiar tanto num elogio como numa crítica. Open Subtitles يجب أن تتقبلي الإطراء الصادق... كما تتقبلين النقد
    Não é o melhor elogio que já recebi, mas aceito-o. Open Subtitles إنه ليس الإطراء الأكبر الذي تلقيته لكن سأقبله
    Não entendes a amabilidade e os elogios! Open Subtitles ألا تفهمي أي شيء من هذا الإطراء و اللطف ؟
    Pois, odiaria receber mais elogios, mãe. Open Subtitles نعم، سأكره أن أحصل على الإطراء بعد الآن يا أمي،
    A puxar a cadeira para ela, a dar elogios. Open Subtitles و تقوم بإلقاء الإطراء و التملق لها؟
    Mas se nos conhecermos realmente, não cairemos nesse tipo de lisonja. TED ولكن إن كنا نعرف أنفسنا حقًا، فلن نسقط ضحية لهذا الإطراء.
    A lisonja não significa nada para uma pessoa talentosa, mas ao cantar aquela música "Beulah Land", compreendi que a música é a voz do amor. Open Subtitles بالطبع, أنا أدرك الإطراء لا يعني الكثير لشخص موهوبة مثلك ولكن عندما غنيت تلك الأغنية الملهمة، أرض البيولا
    Importa-se de dizer-me a que propósito são os diplomas de louvor? Open Subtitles هل تمانع باخباري لأجل ماذا رسائل الإطراء تلك؟
    Quero elogiar o teu corpo. Open Subtitles أريد الإطراء على جسمك.
    Para lhe dizer a verdade, sinto-me lisonjeada. Open Subtitles ولأخبرك بالحقيقة، أشعر بالقليل من الإطراء.
    Estou muito lisonjeado, fui a segunda escolha, depois de "passo". Open Subtitles أنا في غاية الإطراء لقد كنت إختياره الثاني , بعد طلب التجاوز
    Depois de passar tanto tempo no deserto, ficamos imunes à bajulação. Open Subtitles عندما تكون في القفر فترة طويلة مثلي ، تصبح لديك مناعة من الإطراء
    Também as suas clientes vão gostar. É um espelho muito Lisonjeador. Open Subtitles وكذلك زبائنكم, فهذه مرآة تعكس الإطراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus