"الإعتراف بأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • admitir
        
    O Gordo está quase a admitir que anda a fumar sorrateiramente. Open Subtitles البدين هـنا، وهو على وشـك الإعتراف بأنه كان يدخن خلسة
    Se calhar devia apenas admitir que não existe uma relação honesta. Open Subtitles ربما عليّ الإعتراف بأنه لا يوجد شيئًا يسمّى علاقة صادقة وأن أتوقف عن البحث
    Quanto ao que, tens de admitir, és bastante defensivo. Open Subtitles والذي يجب عليك الإعتراف بأنه يمكن أن تكون مندفع جدا حول ذلك
    Preferem chamar-lhe louco do que admitir que eu levanto o carro ou que posso derreter-lhe as entranhas com os meus olhos laser, sem deixar vestígios. Open Subtitles ويفضلون نعتك بالمجنون بدلاً من الإعتراف بأنه يمكنني رفع سيارة أو يمكنني إذابة أعضائك بعيوني الليزر والذي سيترك آثراً ..
    Ou não queres admitir que há um monstro em todos nós? Open Subtitles أو أنك لا تريد الإعتراف بأنه يوجد وحشاً داخل كل شخصاً منا؟
    Não queria admitir que estava assustado. Open Subtitles أعتقد أنهم ... لايريدون الإعتراف بأنه كان خائفاً
    Porque é fantástico, tens de admitir. Open Subtitles لأنه عليك الإعتراف بأنه رائع جداً
    Talvez se pudesse admitir que nem sempre foi tão perfeita o Ben pudesse admitir que precisa de ajuda. Open Subtitles ربما لو إستطعتِ أن تعترفي بأنكِ لم تكوني مثالية على الدوام فقد يتمكن (بِن) من الإعتراف بأنه بحاجه للمساعده
    Sei que o Oliver é religiosamente contra admitir que errou. Open Subtitles أعرف أنّ (أوليفر) في قرارة نفسه ضد الإعتراف بأنه مخطيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus