Francesco, devo-lhe confessar algo que nunca disse a ninguém. | Open Subtitles | (فرانشيسكو)، يجب أن أعترف بشئ لم أجرأ علي الإعتراف به لأحد |
A Megan queria confessar isso. | Open Subtitles | صحيح؟ هذا ما أرادت (ميغان) الإعتراف به |
- Aqui o Hunter tem algo que quer confessar. | Open Subtitles | -هنتر) لديه شيء يودّ الإعتراف به) . |
E o facto de conseguir falar com fantasmas não é algo que goste de admitir a não ser que sinta que a vida de alguém está em risco. | Open Subtitles | والحقيقة بأننىّ أتكلّم مع الأشباح ليس شئ أحبّ الإعتراف به مالم أشعر أن حياة شخص ما قد تكون في خطر |
No mínimo, devíamos reconhecer isso, mas temos tendência para não o fazer. | TED | على أقل تقدير، ينبغي أن نعترف بذلك، ونحن نميل لعدم الإعتراف به. |
Toda a gente tem uma coisa de que gosta mas tem vergonha, e que recusam a admitir a seja quem for. | Open Subtitles | الجميع يملك ذلك الشيء الذي يحبه لكنهم يخجلون منه كثيراً ولذلك يرفضون الإعتراف به لأي أحد. |
Mas sei que há uma coisa que não me estás a contar, e o que for que te impede de admitir a verdade. | Open Subtitles | لكن أعلم أن هُناك شيئ لا تُخبرني إياه وأيا كان هو ، فغريزتك هى ما تمنعك من الإعتراف به |
Eu sei mais sobre o assassínio deste homem do que gostaria de admitir. | Open Subtitles | حسنا, لأنني أعرف عن مقتل هذا الرجل أكثر مما أريد الإعتراف به. |
E, honestamente, o facto de eu ter alguma ligação com ela não é algo que eu gostaria de admitir nesta cidade. | Open Subtitles | وبصراحة، حقيقة أنني لديّأيعلاقةبها .. ليست شيئاً أودَّ الإعتراف به لهذه المدينة. |
"Quem me reconhece diante dos homens, irá reconhecer diante do Pai no céu." | Open Subtitles | من يعترف بين أمام البشر سوف يتم الإعتراف به أمام الإله في النعيم |
Mas se reconhecer que isso foi a diferença entre ganhar e perder... | Open Subtitles | ولكن إن كان الإعتراف به هو الفرق بين الفوز والخسارة؟ |
Ela pode não o reconhecer. | Open Subtitles | هي قد لا تستطيع الإعتراف به. |