Ela está sedada. exaustão extrema, combinada com desidratação e exposição parecem tê-la deixada neste estado. | Open Subtitles | مزيج من الإعياء الشديد والتجفاف والبقاء في الخارج |
Só a exaustão me levava a dormir. | Open Subtitles | يمكنني أن انام فقط من الإعياء التام |
Todos a sofrer de exaustão e medo. | Open Subtitles | كلّهم يعانون من الإعياء والخوف |
Parece que este homem morreu de... De cansaço agudo. | Open Subtitles | يبدو أنّ هذا الرجل قد مات بسبب الإعياء القوي. |
Ou é fã de náuseas, cansaço, delírios, convulsões, ou da morte. | Open Subtitles | ،أو هم من مُحبي الغثيان هذيان الإعياء وتشنّجات ذلك أو الموت |
Sabemos que as mulheres têm mais hipóteses de apresentar sintomas como fadiga, distúrbios do sono, dor e ansiedade, quando comparadas com os homens. | TED | نعرف الآن أن النساء أكثر عرضة لأعراض مثل الإعياء واضطرابات النوم، والتألم والتوتر مقارنة بالرجال. |
Em doses elevadas provoca fadiga vómitos, irritação da pele, lesões no leito ungueal e queda de cabelo. | Open Subtitles | والذي يسبب بجرعاته عالية الإعياء والقيء وتهيج الجلد وتسريب من أسفل الأظافر وتساقط الشعر أيبدو أي من هذا مألوفاً؟ |
Já falámos nisto ad nauseam. | Open Subtitles | ناقشنا هذه المسألة حتى الإعياء |
Os sintomas incluem ganhar peso, fatiga, irritabilidade, e aparece pela fraca luminosidade de Inverno. | Open Subtitles | تلك الكأبة التي تشمل زيادة بالوزن الإعياء والتهيج الناتج عن إنخفاض الضوء في فصل الشتاء |
Deve ter sido por causa do meu estado de exaustão. | Open Subtitles | لا شك أنه كان بسبب حالة الإعياء. |
Se vir a minha ficha, verá três partos naturais, três cesarianas, duas baixas no hospital por exaustão, e uma por desidratação, pois andava tão ocupada com os miúdos que me esqueci de beber durante três dias. | Open Subtitles | إذا سحبت سجلاتي الطبية ستجد ثلاث ولادات طبيعية ثلاث عمليات قيصرية إقامتان بالمستشفى بسبب الإعياء وواحدة للتجفف لأني كنت مشغولة جدا بمطاردة أطفالي |
- Desidratação, exaustão, falta de descanso. | Open Subtitles | الجفاف و الإعياء لم تنام منذ 36 ساعة |
Caminhar dentro de água é um suplício. Caio de exaustão. | Open Subtitles | : المشي في الماء عذاب سقطت من الإعياء |
A exaustão apanhou uma fêmea jovem. | Open Subtitles | تملّك الإعياء من أنثى صغيرة |
A desidratação... a exaustão e os nervos. | Open Subtitles | الجفاف.. الإعياء والعصبية. |
No início, achava que era cansaço ou má nutrição. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت أنه بسبب الإعياء أو سوء التغذية |
É físico mas principalmente mental, o cansaço. | Open Subtitles | إنه جسدي , لكنه عقلي في الأساس الإعياء |
Uma profunda sensação de cansaço. | Open Subtitles | ... آجل , إحساس عميق من الإعياء |
Procura o que mostrar sinais de fraqueza ou fadiga. | Open Subtitles | لذا ابحث عن الذي يبدي مظاهر الضعف أو الإعياء ذلك هو الرئيسي |
fadiga... sudorese nocturna e calafrios... irritação na pele... infecção de feridas... acumulação extrema de fluido. | Open Subtitles | ..بعض الإعياء ..تعرق ليلي ..ارتجاف ..تهيج جلدي |