Agora, antes de te mostrar, tens de jurar nunca revelar os incríveis e misteriosos segredos da magia. | Open Subtitles | الآن, وقبل أن أظهره لكِ عليكِ أن تقسمي بعدم الإفشاء مطلقاً ببراعة وسرية السحر |
Eles querem revelar que o governo dos EUA estava envolvido. | Open Subtitles | يريدون الإفشاء بكل فرد شارك من الحكومة الأمريكية |
Sem a sua autorização, não posso revelar nada a ninguém. | Open Subtitles | من دون موافقتكَ لا يمكنني الإفشاء بأيّ شيء لأيّ شخص |
- Óptimo. Assinem só este acordo de não divulgação e podemos ir. | Open Subtitles | رائع , وقعي فقط اتفاقية عدم الإفشاء هذه و سننطلق |
Não lhe entregamos o dinheiro até ele assinar um acordo de não divulgação. | Open Subtitles | نحن لن نسلم له المال حتى يوقع أندرو على اتفاق بعدم الإفشاء |
- Vim buscar um NDA. | Open Subtitles | .لقد كُنت سأحصل على إتفاقِ عدِمِ الإفشاء مالذي تفعلينهُ أنتِ هنا؟ |
Mas é ela que tem de começar a revelar. | Open Subtitles | لكن يجب عليها البدء في الإفشاء عن السر. |
Com o litígio, sem o risco de revelar informações privilegiadas sensíveis que causariam, tal como o diretor de Inteligência Nacional explicou, | Open Subtitles | الإفشاء عن تلك التساؤلات عن معلومات خاصة ستؤدي، كما شرح مدير الاستخبارات القومي، |
Embora não possa revelar a natureza desse produto, acreditem que simplesmente por anunciar o seu desenvolvimento... | Open Subtitles | وبينما لا أستطيع الإفشاء بطبيعة هذا المنتج، صدقوني عندما أخبركم ذلك ببساطة عن طريق إعلان تطورها... |
E então vais assinar esta NDA, a qual diz que nunca podes falar sobre nada disto. | Open Subtitles | ومن ثم ستوقع على هذا الاتفاق بعدم الإفشاء والذي يقول أنه لا يمكنك أبدًا التحدث عن أي شيء من هذا |