"الإقامة الجبرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • prisão domiciliária
        
    • presa
        
    • prisão domiciliar
        
    O Gilbert estava em prisão domiciliária, suspeito de actividade antinazi. Open Subtitles جيلبرت تحت الإقامة الجبرية يشتبه في نشاط مناهض للنازية
    Não podes ficar em prisão domiciliária, porque não temos telefone, e têm de te controlar. Open Subtitles لا مجال لوضعك تحت الإقامة الجبرية ليس لدينا هاتف في المنزل يجب أن يتفقدوك
    Não chego a compreender é como, certos tipos cheios de dinheiro, conseguem sempre prisão domiciliária. Open Subtitles ما لا افهمه رجال المال الكبار يحبون دائماً الحصول على الإقامة الجبرية هذه
    Já era, estás presa. Open Subtitles حسنا، هذا هو عليه، أنت تحت الإقامة الجبرية.
    Carol Hoffman, você está presa... pelo assassinato de Billy Romero, Mekhi Allen, Justin Kaiser... e pela tentativa de assassinato de Alyson Duvitz. Open Subtitles كارول هوفمان، وكنت تحت الإقامة الجبرية لقتله من بيلي روميرو، Mekhi ألين، جوستين قيصر، والشروع في القتل من Duvitz أليسون.
    Eu aposto que, com um acordo, ela vai cumprir seis meses, talvez 1 ou 2 anos de prisão domiciliar depois. Open Subtitles بتخميني ، بإعترافها بذنبها فستحجز لمدة ستة شهور، وربما عام أو عامين في الإقامة الجبرية في المنزل بعد ذلك
    Ainda bem que ela já aceita a prisão domiciliária. Open Subtitles من الجميل أنها تقبَّلت أخيراً مسألة الإقامة الجبرية في المنزل
    O apartamento, a arte e a mulher milionária em prisão domiciliária... Open Subtitles نعم ولكنك الآن صاحب السقيفة والفن والزوجة المليونيرة المحبوسة تحت الإقامة الجبرية
    Aung San Suu Kyi! A partir de agora está sob prisão domiciliária. Open Subtitles أنتِ بموجب هذا القانون تحت الإقامة الجبرية.
    E fará o resto do julgamento aqui, em prisão domiciliária. Open Subtitles سيقضي ما تبقى من مدة المحاكمة هنا تحت الإقامة الجبرية.
    Permanecendo vermelha por mais de 30 segundos, seremos avisados de que violou a prisão domiciliária. Open Subtitles إن ظل أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الإقامة الجبرية.
    Permanecendo vermelha por mais de 30 segundos, seremos notificados de que violou a prisão domiciliária. Open Subtitles إن ظل الضوء أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الإقامة الجبرية.
    Não faço ideia porque é que ele havia de violar a prisão domiciliária. Open Subtitles أجهل ماذا قد يدفعه لانتهاك شروط الإقامة الجبرية.
    E mesmo que seja apanhado, coisa que não vai suceder, mas se fossem, teriam uma pulseira eletrônica no tornozelo e eram colocados em prisão domiciliária. Open Subtitles وإذا تم القبض عيهم وهو ما لن يحدث، ولكن إذا حدث سيتم تقيدهم عند كاحلهم وسيضعون تحت الإقامة الجبرية.
    Roberts tem estado em prisão domiciliária desde o dia em que as acusações foram apresentadas. Open Subtitles كان روبرتس تحت الإقامة الجبرية منذ جهوا الاتهامات اليوم، أليس كذلك؟
    Roberts esteve em prisão domiciliária durante meses. Open Subtitles كان روبرتس تحت الإقامة الجبرية لعدة أشهر.
    O que acham de eu dividir o bebé e ordenar prisão domiciliária? Open Subtitles مارأيكما لو أتينا لحل منتصف و آمر بأن يطلق سراح المدعى عليها تحت الإقامة الجبرية ؟
    Riley Parks, estás presa. Open Subtitles الحدائق رايلي، كنت تحت الإقامة الجبرية.
    Samantha Orland, está presa por incêndio criminoso. Open Subtitles سامانثا أورلاند ، كنت تحت الإقامة الجبرية ل إشعال الحرائق .
    Margot Rochet, está presa pelo homicídio de Craig Gaynier. Open Subtitles مارغو روشيه، كنت تحت الإقامة الجبرية بتهمة قتل كريغ Gaynier.
    Foi o teu rapaz que me deixou em prisão domiciliar. Open Subtitles أليس فتاك هو الذي وضعني في الإقامة الجبرية
    Vais ficar em prisão domiciliar, até segunda ordem. Open Subtitles ستخضعين تحت الإقامة الجبرية حتى إشعارٍ آخر ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus