"الإقطاعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • feudal
        
    • escudeiro
        
    Mas o código samurai feudal, ancestral mantém o Japão no passado. Open Subtitles لكن قانون الساموراي الإقطاعي القديم يُبقي من اليابان حبيسة الماضي.
    O Angkar nunca utiliza objetos vindos da sociedade imperialista ou feudal. Open Subtitles أنجكار لا تستخدم شيئاً ممّا في المجتمع الإمبريالي أو الإقطاعي
    As pessoas começaram a aprender coisas e, nessa altura, as instituições da sociedade feudal ficaram paralisadas, congeladas, ou a falhar. TED بدأ الناس يتعلمون، وعندما تعلموا بدأت مؤسسات المجتمع الإقطاعي بالتوقف أو التجمد أو الفشل.
    Chama-se um sistema feudal, como na ldade Média. Open Subtitles عِنْدَنا ما يُعرف بالنظام الإقطاعي مثل الموجود في العصور الوسطى.
    Uma olhadela e o escudeiro partia sem nada. Open Subtitles نظرة واحدة لهذا الإقطاعي وسيُصبح عديم القيمة.
    Eu dedico esta tarte à espinha dorsal do sistema feudal: os servos. Open Subtitles أهدي هذه الفطيرة لأساس النظام الإقطاعي ، العبيد
    No Japão feudal, a cabeça de um traidor era colocada num poste, como aviso, para os outros saberem que deviam temer os senhores da guerra. Open Subtitles حسب النــظام الياباني الإقطاعي القديم، كـان يوضع رأس الخائن على السّــارية لجعل الآخرين يخــافون أسياد الحرب.
    O vosso pai era um homem comum com um feudo, um vassalo do seu senhor feudal, o verdadeiro nobre, o Grande Senhor. Open Subtitles كان والدك رجلاً من العامة يملك إقطاعية وكان تابعاً لسيده الأعلى والرجل النبيل حقاً, وهو السيد الإقطاعي العظيم
    Um dos principais objectivos era redistribuir a terra de forma justa, para se desfazerem de um sistema feudal de latifundiários e camponeses. Open Subtitles وكان من أهداف الثورة الأساسية أيضاً إعادة توزيع الأراضي بصورة عادلة للقضاء على النظام الإقطاعي المتمثل في ملاك الأراضي والفلاحين
    Tinham ambos custos de construção e manutenção muito altos mas, com eles, podia-se dominar o povo e a distribuição do poder político na sociedade feudal reflectia isso. TED وكلاهما مكلف جدا للبناء وللتصليح ولكن بهذه الأدوات يمكنك السيطرة على الجماهير، وتعكس توزيع السلطة السياسية في المجتمع الإقطاعي الذي.
    Isto porque a sociedade medieval seguia um sistema feudal que dividia o clero e a nobreza das classes trabalhadoras, formadas por camponeses e servos. TED ذلك لأن مجتمع العصور الوسطى خضع للنظام الإقطاعي الذي فرّق ما بين رجال الدين والنبلاء من جهة والطبقة العاملة، المكونة من الفلاحين وعبيد الأرض من جهة أخرى.
    Parecem contentes por ver o final do antigo regime feudal. Open Subtitles للاحتفال بانتهاء النظام الإقطاعي القديم
    O regime feudal não se adequa. Open Subtitles لا يحمل صفات المجتمع الإقطاعي
    Acha que quero ver o capitão ou o escudeiro tornarem-se homens ricos dentro da lei? Open Subtitles أتظن أني أريد هذا القُبطان او هذا الإقطاعي ان يقفون ويطبقوا قانون الرجل الثري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus