A Organização Mundial de Saúde diz-nos que a depressão é a doença número um na Terra, no que diz respeito aos anos vividos em incapacidade. | TED | منظمة الصحة العالمية تخبرنا أن الإكتئاب هو المرض الأول على وجه الأرض من حيث عدد السنوات التي تسبب بها بالإعاقة |
Descobrimos que a segunda fonte de incapacidade é a depressão compreendida entre as idades dos 15 aos 44 anos. | TED | ونجد أن ثاني مصدر للإعاقة هو الإكتئاب في الفئات العمرية بين الـ 15 و 44 سنة. |
Não sei quanto perfume aquele anúncio vendeu, mas garanto-vos mobilizou muitos medicamentos para a depressão e ansiedade. | TED | لا أعرف كم استطاع هذا الإعلان التجاري أن يزيد من المبيعات، لكني أؤكد لكم، أنه تجاوز الكثير من مضادات الإكتئاب والقلق. |
Tanto faz viver ou morrer. deprimida assim. Já te sentiste assim? | Open Subtitles | أقصد الإكتئاب الذي لا تتهمّين بسببه لحياتكِ أو موتكِ، هل شعرتِ بذلك قطّ ؟ |
Uma importante fonte de confusão é a diferença entre ter uma depressão e sentir-se deprimido. | TED | وأحد أهم مصادر الخلط هو الفرق بين مرض الإكتئاب ومجرد الإحساس بالإكتئاب |
depressões, conflitos, tumultos, assassinatos, toda essa miséria. | Open Subtitles | الإكتئاب, الصراع, أعمال الشغب, القتل, كل هذه الجوازع |
De facto, na História da Medicina, nunca houve um caso assim tão deprimente. | Open Subtitles | بالواقع، في تاريخ الطب، ليس هناك في الحقيقة أبداً مريض بهذا الإكتئاب. |
A Organização Mundial de Saúde também diz que a depressão é a maior epidemia que a humanidade alguma vez enfrentou. | TED | وتقول أيضا منظمة الصحة العالمية أن الإكتئاب هو أكبر وباء واجهته البشرية على الإطلاق. |
Como se a depressão fosse algo que se pudesse remediar com qualquer ítem de um kit de primeiros socorros. | TED | كما لو أن الإكتئاب هو شيء يمكن علاجه بأحد المحتويات الموجودة في علبة الإسعافات الأولية. |
Na vida que só eu vejo, quem eu sou, quem eu realmente sou, sou alguém que luta intensivamente contra a depressão. | TED | في الحياة التي أراها أنا فقط وما أنا حقا عليه هي أنني شخص يكافح بإستمرار ضد الإكتئاب. |
a depressão verdadeira não é estar triste quando algo na nossa vida corre mal. | TED | الإكتئاب فعليّ ليس أن تكون حزينا عند حدوث شي سيء في حياتك. |
a depressão verdadeira é estar triste quando tudo na nossa vida nos corre bem. | TED | الإكتئاب هو أن تكون حزينا عندما يسير كل شيء في حياتك بشكل جيد. |
a depressão é a principal causa de incapacidade no mundo. | TED | الإكتئاب هو السبب الرئيسي للإعاقة في العالم. |
Mas os neurocientistas ainda não têm uma imagem completa do que é que provoca a depressão. | TED | ولكن علماء الجهاز العصبي ليس لديهم تصور كامل عن ماذا يسبب الإكتئاب. |
Prefiro mil vezes a adolescente rebelde do que a melancólica e deprimida. | Open Subtitles | سوف أتحمل رعونة المراهقه أكثر من العبوس والصمت, او الإكتئاب بأحد الأيام |
A última vez que falou com ela, - ela pareceu chateada ou deprimida? - Eu... | Open Subtitles | في آخر مرّة تحدثتي معها، هل بدا عليها الإكتئاب أو الإضطراب؟ |
Disse que já se tinha sentido deprimida antes. | Open Subtitles | لقد أشرتي بأنكِ تعانين من الإكتئاب من قبل |
Segundo sei, ele permaneceu clinicamente deprimido o resto da vida. | Open Subtitles | بقــدر مـا أستطيـع القـول، إلا أنه سيعــاني من الإكتئاب طيلة حيـاته |
E estava a sentir-me mesmo triste e deprimido. | TED | و لقد كنت أحس بالحزن و الإكتئاب. |
Um hospedeiro para potenciais doenças, inclui depressões, e falta de auto-estima. | Open Subtitles | انتشار الامراض المعدية بما في ذلك الإكتئاب تدني احترام الذات والموت السريع |
Por acaso, mostrou-se muito eficaz a tratar depressões profundas. | Open Subtitles | في الواقع, أنها طريقة فعالة للغاية لمعالجة الإكتئاب الشديد |
A roulotte estava virada para trás, por isso tinha a sensação deprimente de estar a viajar ao contrário. | Open Subtitles | السيارة كانت متجهة بشكل معاكس لذلك، غمرني الإكتئاب بسبب سفري المعاكس |
Deveríamos administrar antidepressivos para seu bem, e o bem da família. | Open Subtitles | ينبغي أن نبدأ معه بمضادّات الإكتئاب لمصلحته ومصلحة عائلته كذلك |
Em 2013, se estiverem preocupados com um diagnóstico de depressão, vão ao médico e o que é que vos dão? | TED | في ٢٠١٣: إذا ساورك الشك حول الإصابة بأعراض الإكتئاب وذهبت للطبيب ، عندها مالذي ستحصل عليه؟ |