"الإلهاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • distracção
        
    • distração
        
    • distrações
        
    • Distracções
        
    • distrair
        
    • manobra
        
    • diversão
        
    Se eu conseguir controlar como prestam a vossa atenção, se eu conseguir roubar a vossa atenção com uma distracção, TED وقد أستطيع التحكم بما تولونه من انتباه وسرقة انتباهكم عن طريق الإلهاء
    Uma chamada rápida à companhia de gás e criamos a distracção perfeita. Open Subtitles لذا, إتصال سريع لشركة الغاز سيخلق الإلهاء المثالي.
    Por enquanto, ficamos contentes por providenciar alguma distracção, mas há outra razão pelo qual vos pedimos para vir. Open Subtitles بينما نحن سعداء لتوفير القليل من الإلهاء و لكن هناك سبب آخر لطلبنا منكم القدوم
    Podia usar a distração, e acontece que sei umas coisas sobre o fluxo de cobre. Open Subtitles قد أستفيد من الإلهاء وصادف اني أعلم بعض الأشياء عن اللحام
    Compreendo o desejo da distração do jogo. Mas, sentimento? Open Subtitles الإلهاء والحنين للعبة تعاطفت معك، لكن العاطفة؟
    Bem, e se eles virem através das distrações e se sentirem pior? Open Subtitles حسناً ، ماذا لو فهموا الأمر خلال الإلهاء و شعروا بشعور أسوأ حتى ؟
    Distracções com explosões são o fundamento das Distracções. Open Subtitles الإلهاء بواسطة الإنفجارات يشكل حجر الزاوية لعمليات الإلهاء
    Se dependesse de mim, essa distracção terminaria imediatamente. Tenho de ir. Open Subtitles لو كانت لي أمنية، فهي أن ينتهي الإلهاء الآن
    Por isso talvez te atiramos lá para fora para arranjar uma pequena distracção, não? Open Subtitles ربما سنرميك خارجاً الآن و توفير القليل من الإلهاء
    Acho que tudo isto foi algum tipo de distracção. Open Subtitles أظن أن هذا كله كان نوع من الإلهاء
    Porque estavas desligado do mundo, do caos e da distracção. Open Subtitles لماذا هناك? لأنك انقطعت عن العالم, من الإلهاء و الفوضة.
    Mas vais precisar de muito mais do que esta distracção para acalmá-los quando descobrirem, o que o teu marido está a esconder-lhes. Open Subtitles لكن ستحتاجين للمزيد من هذا الإلهاء لتهدئة الطاقم عندما يكتشفوا ما يخفه زوجكِ عنهم
    - Muito bem. 90% do trabalho de espião é a distracção. Open Subtitles تقريباً 90 بالمائة من أعمال التجسس هو الإلهاء
    Tu estiveste sempre concentrado, apesar de toda a distracção. Open Subtitles وأنت، أنت كنت هناك تمامًا، خلال كل هذا الإلهاء.
    Tem de largar essa distracção em que está de momento, o que está a incomodá-lo. Open Subtitles عليك إلقاء ذلك الإلهاء الذي يُسيطر عليك الآن جانباً أيا كان ما يُزعجك لا تُخبرني به
    Então estás a dizer que a distracção é uma maneira de evitar os problemas. Open Subtitles أنتِ تقولين إذن أن ذلك الإلهاء يُعد طريقة لتجنب المشاكل الخاصة بالشخص
    Uma estadia breve, mas proveitosa. Os seus jogos deram à cidade uma distração muito valorizada nestes tempos sombrios. Open Subtitles رغم ذلك إقامته كانت ذات فائدة، ألعابك منحت المدينة الإلهاء في هذه الأوقات العصيبة.
    Uma distração para a nossa saída seria óptimo. Open Subtitles ربما بعض الإلهاء بعيداً عن مخرجنا سيكون جيداً
    Já passaram 15 minutos da hora marcada. O período de distração acabou. Open Subtitles مرّت 15 دقيقة فوق الساعة المعنيّة، انتهت فترة الإلهاء.
    -Serve para me distrair. Open Subtitles -قد أستفيد من بعض الإلهاء في الواقع
    Precisamos de uma manobra de diversão. Open Subtitles وهو كذلك، فنحتاج أن نخلق حالة من الإلهاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus