Lembra-te: os impérios não se baseiam em boa contabilidade. | Open Subtitles | فقط تذكر، الإمبراطوريات لا تقوم على حسابات ذكية |
O reinado de Augusto marcou o início de um dos maiores impérios da História e o fim de uma das primeiras repúblicas. | TED | كان عهده بمثابة بداية واحدة من أعظم الإمبراطوريات فى التاريخ. ونهاية إحدى جمهورياتها الأولى. |
Os impérios estendem-se até que alguém os faça parar. | Open Subtitles | الإمبراطوريات تكبر حتى يأتى شخص أقوي ويوقفهم |
Eu era o governante supremo do império mais imundo do universo. | Open Subtitles | لقد كنت الحاكم الأعظم لأقذر الإمبراطوريات فى الكون |
Agora, um novo tipo de império erguer-se-á... | Open Subtitles | و الآن نوعٌ جديد من الإمبراطوريات سينهض: |
Mas como todo o império cai, um dia o teu, também cairá. | Open Subtitles | لكن هذا فقط مثل إنهيار جميع الإمبراطوريات ويومًا ما إمبراطوريتك الصغيرة ستنهار |
Dá origem a cidades, nova tecnologia, ciência e impérios. | Open Subtitles | و منح النهوض للمُدن و التقنية الجديدة, و العلم و الإمبراطوريات. |
Como uma supernova, os impérios que vimos, neste planeta, ruíram sob o seu próprio peso. | Open Subtitles | كالنجوم المُنفجرة هي الإمبراطوريات التي نرى على هذا الكوكب إنهارت تحت تأثير وزنها. |
Os reinos conquistam-se com exércitos, mas os impérios fazem-se com alianças. | Open Subtitles | الممالك تتكون بالجيوش، ولكن الإمبراطوريات بالتحالفات |
Se esta mulher está habituada a governar impérios, vai ser difícil de agradar. | Open Subtitles | لو أن هذه المرأة معتادة على حكم الإمبراطوريات فسوف يكون من الصعب إرضاءها. |
O ego é que destrói impérios, não são os exércitos. | Open Subtitles | ..الغرور .وليست الجيوش ذلك ما يُدمِّر الإمبراطوريات |
Cada descoberta e guerra, ascensão e queda de impérios, tudo está ligado à espionagem cartográfica. | Open Subtitles | كل اكتشاف، كل حرب نهوض وسقوط الإمبراطوريات كله من خلال التجسس على الخرائط |
Os impérios são medidos pelos tesouros obtidos e pelo número que presta vassalagem ao seu Rei. | Open Subtitles | الإمبراطوريات تُقاس بالكنوز التي أستولت عليها و عدد من إنحنى لملكهم |
Esta falha de impérios, a falha das economias, é precisamente porque não houve uma altura melhor para o regresso do Führer. | Open Subtitles | مع سقوط الإمبراطوريات و فشل الإقتصاد هو تمامًا السبب في عدم وجود وقت أفضل لعودة القائد |
Fora dos grandes impérios os povos da Europa estão organizados em pequenos grupos tribais. | Open Subtitles | خارِجَ الإمبراطوريات العظيمة نظَّمَت شعوبُ أوروبا نفسها في .مجموعاتٍ قبلية صغيرة بِشكلٍ أساسي |
200 anos de império, revoluções e guerras? | Open Subtitles | مئتي عام من الإمبراطوريات... والثورات... والحرب |
Depois de Alexandre, dos outros impérios, Babilónia entra em declínio, cai em ruínas, e todos os traços do grande império babilónico se perdem -- até 1879 quando o cilindro é descoberto numa escavação de uma expedição do Museu Britânico, na Babilónia. | TED | بعد الإسكندر، الإمبراطوريات الأخرى، تراجعت بابل فوقعت في الأنقاض وكل علامات الإمبراطورية البابلية العظيمة تلك قد فقدت -- إلى حدود سنة 1879 حين تم اكتشاف الأسطوانة من طرف معرض تحف بريطاني يحفر في بابل. |