Queria muito pertencer a uma coisa tão afectuosa e unida, como este pessoal. | Open Subtitles | أردت الإنتماء لشيء عطوف وكامل بشدة مثل هؤلاء |
Fora criado numa família da classe média. O pai, aqui no meio, era engenheiro químico que passara 11 anos na prisão por pertencer à oposição política na Síria. | TED | ونشأ في عائلة من الطبقة المتوسّطة، وكان والده مهندس كيميائي قضّى 11 سنة في السجن بتهمة الإنتماء إلى المعارضة السياسيّة بسوريا. |
Nunca pensas pertencer a um sítio determinado? | Open Subtitles | هل فكرت من قبل فى الإنتماء إلى أى مكان؟ |
dá-me pertença, dá-me identidade, dá-me continuidade, mas dá-me também transcendência, mistério e admiração, tudo de uma vez. | TED | أعطني الإنتماء ، أعطني الهوية ، أعطني الإستمراريه ، لكن أعطني التجاوز والغموض و الرعب في نفس الوقت. |
A pertença tem que ver com ter relacionamentos em que nos sentimos valorizados por quem somos, intrinsecamente, e em que também damos valor aos outros. | TED | يأتي الإنتماء من الأرتباط في علاقة شخصية حيث تكون لك قيمةٌ جوهريةٌ عند اولئك الأشخاص وحيث تقدر الآخرين كذلك. |
Faço os possíveis para ver o valor redentor da relevância nas pessoas que os assassinaram, por causa do trabalho difícil de ver esse valor em mim. | TED | أطلب من نفسي أن أرى قيمة الخلاص في الإنتماء في هؤلاء الناس الذين قتلوهم، بسبب العمل الشاق الذي بذلته لأراها في نفسي |
E disseste que gostavas de pertencer a um clube assim? | Open Subtitles | وتمنيتي حينها الإنتماء إلى نادي مثله ؟ |
A verdadeira felicidade... vem do sentido de pertencer a algo. | Open Subtitles | السعادة الحقة تنبع من الإنتماء |
Eu quero pertencer a alguém. | Open Subtitles | لقد كنت أرغب الإنتماء لشيء ما |
Gosto de pertencer a algo. | Open Subtitles | يعجبني الإنتماء إلى شيء ما. |
Sem sentido de pertença a lado algum. | Open Subtitles | .عن عدم الإنتماء لأي مكان أبداً |