"الإنزيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • enzima
        
    • enzimas
        
    O ibuprofeno, por outro lado, entra no local ativo, mas não se parte nem altera a enzima. TED أما فيما يخص الإبوروفين فهو يدخل إلى الطرف الفعال ولكنه لا يتفتت او يكسر نفسه أو يغير الإنزيم
    A enzima geralmente é activada quando o animal está agitado. Open Subtitles يتنشط الإنزيم غالباً عندما يكون الحيوان ثائراً
    Ele estava a tentar isolar o enzima no sangue que a protege da Luschen. Open Subtitles من الواضح أنه كان يُحاول عزل الإنزيم في دماءها الذي يحميها من الإصابة بالعدوى
    A seguir as regras, não dar muito nas vistas, à espera que a Piper terminasse a enzima, a imaginar estar livre do Senador Morra, a enlouquecer. Open Subtitles أطأطئ رأسي وأسير حسب القواعد منتظرا ان تنتهى بيبر من مسألة الإنزيم ومُتخيلا التحرر من عضو الكونغرس مورا
    Outros grupos no Reino Unido vieram agora confirmar que as enzimas fazem realmente isto. TED جوديث كلينمان. أكدت فرق أخرى من المملكة المتحدة أن الإنزيم يفعل ذلك حقاً.
    Misturava a forma de produzir a enzima, para que não soubessem o que precisavam. Open Subtitles لا يمكننى أن اتذكر كل مرة صنعت فيها الإنزيم حتى لا يعلمون ما الذى يحتاجونه حقًا
    Gastámos milhares de milhões a desenvolver uma simples enzima que debilita os soldados que tomam drogas para combater o enjoo da gravidade. Open Subtitles انفقتم المليارات لتطوير هذا الإنزيم البسيط للجنود المنهكين الذين يتعاطون العقاقير
    A enzima pode ser geneticamente adaptada a um recipiente, absorvida instantaneamente através da pele, sem deixar vestígios. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا الإنزيم مصمم وراثيا لمتلقي واحد يُمتص على الفور من خلال الجلد دون أن يترك أثرا
    É esta enzima que estamos a tentar bloquear. TED وهذا هو الإنزيم الذي نحاول إيقافه.
    A toranja liga-se à mesma enzima que as estatinas, tornando essas enzimas menos disponíveis para decompor as estatinas. TED يرتبط الجريب فروت بنفس الإنزيم الذي يرتبط بالستاتين، مما يؤدي إلى تقليل الانزيم الخاص بتحليل العقاقير المخفضة للكوليسترول.
    Mas a bebida de álcool pode alterar a atividade da enzima, aumentando assim a produção deste subproduto causando a possibilidade de danos no fígado, mesmo com uma dose habitualmente segura de acetaminofeno. TED لكن تناول الكحول بكميات كبيرة يمكن أن يغير من نشاط الإنزيم لذلك فإنتاج أكثر من تلك المادة السامة، قد يؤدي إلى إتلاف الكبد حتى مع ما يعتبر جرعة آمنة من الأسيتومينوفين.
    Os insectos da primeira vítima não tinham maturidade suficiente para criar a enzima. Open Subtitles ويقولون أنّ الحشرة التي أخذت من الضّحية الأولى... لم تنمُ بما فيه الكفاية لإفراز الإنزيم
    É a enzima responsável pela bio luminescência. Open Subtitles إنه الإنزيم المسؤول عن الإضاءة الحيويّة
    Vou descobrir como é que a enzima funciona, Brian. Open Subtitles سأكتشف كيف يعمل الإنزيم يا براين
    Posso tomar a enzima. Open Subtitles . يمكنني عندها أن أحصل على الإنزيم
    Esta enzima neutraliza esses receptores. Open Subtitles هذا الإنزيم يقوم بتحييد تلك المستقبلات
    Isso significa que as drogas que a enzima deve decompor são metabolizadas mais rapidamente por vezes, demasiado depressa, antes de poderem exercer os seus efeitos terapêuticos. TED هذا يعني أن الأدوية التي يقوم هذا الإنزيم بتحليلها يتم استقلابها بشكل أسرع - بشكل سريع للغاية في بعض الأحيان، قبل أن تترك آثارها العلاجية.
    Ouve, podemos tentar com um inibidor da enzima. Open Subtitles مهلاً يمكن تجريب مثبط الإنزيم
    - São as enzimas que matam, não os fungos. Open Subtitles على هذا فليس الفطر, ولكن الإنزيم هو ما قتل.
    Ora, descobriu-se que um dos truques que as enzimas evoluíram para utilizar é transferir partículas subatómicas, como os eletrões e até os protões, de uma parte da molécula para outra, através do efeito de túnel. TED حسناً، تم اكتشاف ذلك السر تلك واحدة من الخدع التي طورها الإنزيم لكي يستفيد منها، وذلك عن طريق تحويل الجسيمات دون الذرية مثل الإلكترونات والبروتونات من أحد أطراف الجزيء إلى آخر عبر نفق الكم.
    As enzimas ajudam a que isto aconteça. TED حيث يساعد الإنزيم على حدوث ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus