Olha, tu sabes que adoro uma boa explosão, mas temos que pensar bem o nosso caminho através disto. | Open Subtitles | إسمع , أنت تعلم أني أحب الإنفجارات الـرائعة لكن علينا أن نشق طريقنا بالتفكير هذه المره. |
Íamos para as traseiras os três, erguíamo-las contra o céu e víamos a explosão de luz e faíscas e o pai: | Open Subtitles | كنا نذهب إلى الخلف ثلاثتنا ونرفعها عاليا إلى السماء ونرى الإنفجارات التى تصدرها مع الإشعاع |
Tem ideia da energia emitida por uma explosão dessas? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كم مقدار الطاقة التي تنبعث من هذه الإنفجارات |
Nos meios árabes de Paris acredita-se que a explosão da viatura faça parte do conjunto de atentados desencadeados pelos serviços secretos israelitas que em Janeiro custaram a vida ao representante da Fatah em Paris. | Open Subtitles | ضمن سلسلة الإنفجارات التي شنّتها الاستخبارات الإسرائيلية التي أودت سلفاً في يناير. |
Sim, e suponho que os atentados em Little Havana também não aconteceram, pois não? | Open Subtitles | أجل وأفترض أن الإنفجارات في " هافانا " الصغيرة لم تحدث أيضاً |
Três dos meus colegas chegaram ao ponto de me levar até uma zona aberta de ataque aéreo onde o som das explosões era a única coisa que conseguia ouvir. | TED | ثلاثة من زملائي تمادوا لدرجة أنهم ذهبوا بي إلى منطقة قصف جوي مفتوح حيث يكون صوت الإنفجارات الشيء الوحيد الذي اسمعه. |
Qualquer tipo de explosão pode detonar o dispositivo. | Open Subtitles | أي نوع من الإنفجارات يؤدي إلى تفجير الآلة |
Com especialistas prevendo a mais violenta explosão de actividade Solar na história moderna. | Open Subtitles | يتوقع بعض الخبراء أن تكون أكثر الإنفجارات عنفاً ونشاطاً في العصر الحديث |
Ele culpou-me pela explosão, É o plano dele para salvar a CIA. | Open Subtitles | إذاً هو يلومني عن الإنفجارات هذه خطّته لإنقاذ الوكالة |
A explosão sônica rebentou com tudo. | Open Subtitles | .الإنفجارات الصوتية فجرت كل شىء إلى ذرات |
É provável que os Wraith tenham sido atraídos pela explosão nuclear. | Open Subtitles | "من المرجح أن "الريث إنجذبوا إلى الإنفجارات النووية |
E depois começa a diminuir e durante alguns anos vai diminuindo até entrar num ponto em que há uma explosão de vez em quando, mas não contínua. | Open Subtitles | ومن ثم تبدأ بالهدوء بعد ذلك وتستمر بالهدوء لعدة سنوات إلى أن تصل لأقل نقطة حيث توجد بعض الإنفجارات النارية من حين لآخر لكنها قليلة الحدوث |
A explosão fez desabar parte do telhado. | Open Subtitles | هذه الإنفجارات قامت بتهديم السقف |
Vou tentar não referir o Big Bang quando falar da explosão à Hutchins. | Open Subtitles | -سأحاول عدم ذكر الإنفجارات العظيمة عندما نتحدث لـ(هاتشينز) عن الإنفجار |
Quais foram os outros atentados antes desse? | Open Subtitles | أين كانت الإنفجارات التي سبقت هذا؟ |
- Estive a ler sobre os atentados. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ للتو عن الإنفجارات. |
Os investigadores da unidade antiterrorista já chegaram e estão a examinar os fragmentos da bomba na esperança de determinar se este e os recentes atentados bombistas no continente e Reino Unido estão relacionados. | Open Subtitles | لقد وصل محقّقو وحدة مكافحة الإرهاب... وهم يفحصون أجزاء القنبلة على أمل تحديد ما إن كان هذا... له صلة بغيره من الإنفجارات... |
As autoridades comunicaram, que algumas ou a maioria das explosões, destruiram partes da cidade... | Open Subtitles | وصرحت السلطات الى أن من كان داخل كتل من الإنفجارات واللذين فروا الى مواقع أخرى من المدينة |
A essência das explosões foram explosões sónicas e não impactos de meteoro. | Open Subtitles | سبب أصوات الإنفجارات كان بسبب اصطدام النيازك |
Temos imagens dos tiroteios e das explosões que tiveram lugar hoje no centro de Dubai... | Open Subtitles | لدينا لقطات لاطلاق النار و الإنفجارات التي وقعت في "دبي" اليوم |