Esta rapariga foi vítima de tráfico sexual nos últimos quatro meses, Comandante. | Open Subtitles | تم الاتجار بالفتاة لممارسة الجنس في الأشهر الأربع الماضية أيها القائد |
Tráfico sexual é aquilo em que normalmente pensamos quando ouvimos a palavra "escravatura" e, devido a esta consciência mundial, fui avisada de que seria difícil para mim trabalhar de uma forma segura nesta indústria em particular. | TED | الاتجار بالجنس هو ما نفكر فيه غالباً عندما نسمع كلمة عبودية، وبسبب هذا الوعي في جميع أنحاء العالم، فقد تم تحذيري أنه سيكون من الصعب علي أن أعمل بأمان ضمن هذه الصناعة بالتحديد. |
Usamos essa história para nos convencermos de que o tráfico humano é um homem mau a fazer mal a uma rapariga inocente. | TED | نستخدم تلك القصة لنقنع أنفسنا أن الاتجار بالبشر متمثل في رجل سيئ يسيئ معاملة فتاة بريئة. |
Reparem que o tráfico laboral é responsável por 68% de todo o tráfico, mas tem menos de 10% de condenações. | TED | تذكروا أن الاتجار بغرض العمل تعتبر نسبته 68 في المئة من مجمل حركة التهريب، مقابل أقل من 10 في المئة من الأحكام. |
Quanto às condenações, em cerca de 5700 condenações em 2013, menos de 500 foram por tráfico laboral. | TED | فيما يتعلق بالأحكام، ما يقدر ب 5700 حكم تقرّر في عام 2013، أقل من 500 كان لصالح الاتجار بالبشر. |
Os homens atraem rapariguinhas para situações de tráfico sexual com promessas de contratos para modelos, com telemóveis. | TED | والرجال يغرون الفتيات الشابات ليدخلوهم في أمور الاتجار بالجنس بوعود بصفقات لعرض أزياء أو بهواتف نقّالة. |
É tráfico humano para efeitos de escravatura sexual. | Open Subtitles | فهذا هو الاتجار بالبشر بغرض العبودية الجنسية |
As mulheres nepalesas que foram traficadas para o comércio sexual juntaram-se e decidiram que iam fundar a primeira organização anti tráfico do mundo, chefiada e dirigida pelas próprias sobreviventes do tráfico. | TED | النساء النيباليات اللاتي تم تهريبهن لتعمل في تجارة الجنس اتحدن مع بعضهن و قررن أنهن سيؤسسن أول منظمة مناهضة للاتجار بالبشر في العالم يترأسها و يديرها الناجون من الاتجار بأنفسهم |
Creio que, se levarmos a sério o tráfico sexual, não podemos limitar-nos a legislar ou a prender os esclavagistas modernos. | TED | أعتقد أنه إذا أردنا أن نكون جادّين تجاه الاتجار بالجنس، لايمكننا سن التشريعات أو الاعتقال لإيجاد حل لمشكلة العبودية الحديثة هذه. |
É um local de tráfico sexual, Stel. | Open Subtitles | هذا هو الاتجار بالجنس الموقع، وس |
Ouvi um especialista dizer que o tráfico ocorre quando a necessidade se junta à ganância. | TED | لقد سمعت أحد الخبراء يقول أن الاتجار يحدث عندما تجتمع الحاجة مع الطمع. |
Mais lucrativo, que o tráfico de droga. | Open Subtitles | الآن أكثر ربحية من الاتجار بالمخدرات |
Desde o fim da guerra que o tráfico sexual se espalha como um cancro. | Open Subtitles | ...منذ نهـاية الحرب الاتجار بالجنس انتشر كانتشار السرطان في الجسد |