Não digo que os miúdos não merecem ser acusados, mas o ódio serve os dois lados. | Open Subtitles | لا أقول أن هؤلاء الأولاد لا يجب أن يلاحقوا بالقانون, ولكن الترويج للكراهية يذهب في كلا الاتجاهين. |
O Mike quer que se afastem dos dois lados... e também ninguém no corredor. | Open Subtitles | مايك يريد منكم ان تتراجعوا لكلا الاتجاهين لا احد في الممر |
Jogo nos dois lados. | Open Subtitles | سوف أذهب فى الاتجاهين سوف أجعلك تأكل الوحل |
O trânsito está muito condicionado nas duas direcções. | Open Subtitles | حركة المرور متوقفة لمسافة بعيدة بكلا الاتجاهين. |
Sabemos que umas ondas viajam nas duas direcções através de um túnel. | Open Subtitles | نحن نتفق أن بعض الموجات تستطيع المرور في الاتجاهين خلال الثقب الدودي |
Presumo que se a Ligação dos Marcianos Brancos for suficientemente forte, a telepatia funciona em ambos os sentidos. | Open Subtitles | أنا أعتقد إذا السندات المريخ الأبيض هو قوي بما فيه الكفاية، التخاطر يذهب في كلا الاتجاهين. |
General, funciona para os dois lados. | Open Subtitles | أترى يا جنرال، الأمر يعمل في الاتجاهين طلبت منا أن نثق.. |
Está bem, quando conheci os pais do Scotty pela primeira vez, apercebi-me que "demonizar" alguém pode ir para os dois lados. | Open Subtitles | حسناً, عندما قابلت والدا سكوتي للمرة الأولى أدركت أن تشوية سمعة الشخص يعمل في الاتجاهين |
A empresa provavelmente irá abaixo contudo. Pode ir pelos dois lados. | Open Subtitles | من المحتمل أن تنهار من الممكن أن تذهب في كلا الاتجاهين |
Olha para os dois lados antes de atravessares. | Open Subtitles | احرص على النظر في كلا الاتجاهين قبل أن تقطع الشارع |
Preciso olhar pelos dois lados antes de atravessar a rua. | Open Subtitles | لا بد لي من النظر في كلا الاتجاهين قبل عبور الشارع. |
Estamos a apanhar o vento de ambos os lados. | TED | وبذلك نلتقط الريح من كلا الاتجاهين. |
Esta passagem funciona para os dois lados? | Open Subtitles | هل ذلك الممر يعمل بكلا الاتجاهين ؟ ؟ |
Não... por isso a mãe dizia sempre "olhem para os dois lados antes de atravessarem." | Open Subtitles | تعرف ان امى حزينه دائما لذلك -انظر فى الاتجاهين قبل ان تمر -انظر فى الاتجاهين قبل ان تمر |
- Tens o mapa? Sim, tenho as direcções, trouxe lanches. | Open Subtitles | نعم ، حصلت على الاتجاهين ، حصل على وجبات خفيفة. |
O Detective Brady vai reunir uma unidade para examinarmos os três quarteirões nas duas direcções. | Open Subtitles | المحقق برايدي يقوم بتجميع قوة مشتركة لكي نتمكن من مسح هذه الاحياء الثلاثة في كلا الاتجاهين |
Não havia câmaras de tráfego em nenhuma das direcções. | Open Subtitles | لا توجد كاميرا المرور في كلا الاتجاهين. |
O infinito vai em ambas as direcções. | Open Subtitles | الأبدية تسير في كلا الاتجاهين |
- Vêm nas duas direcções. | Open Subtitles | -إنّهم آتون في كلا الاتجاهين . -ماذا؟ |
A Quinta Avenida parece um estacionamento em ambos os sentidos. | Open Subtitles | في الجادة الخامسة مواقف في كلا الاتجاهين |
Podia ter ido em ambos os sentidos. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن تذهب في اي من الاتجاهين. |