"الاتجاهين" - Traduction Arabe en Portugais

    • lados
        
    • direcções
        
    • os sentidos
        
    Não digo que os miúdos não merecem ser acusados, mas o ódio serve os dois lados. Open Subtitles لا أقول أن هؤلاء الأولاد لا يجب أن يلاحقوا بالقانون, ولكن الترويج للكراهية يذهب في كلا الاتجاهين.
    O Mike quer que se afastem dos dois lados... e também ninguém no corredor. Open Subtitles مايك يريد منكم ان تتراجعوا لكلا الاتجاهين لا احد في الممر
    Jogo nos dois lados. Open Subtitles سوف أذهب فى الاتجاهين سوف أجعلك تأكل الوحل
    O trânsito está muito condicionado nas duas direcções. Open Subtitles حركة المرور متوقفة لمسافة بعيدة بكلا الاتجاهين.
    Sabemos que umas ondas viajam nas duas direcções através de um túnel. Open Subtitles نحن نتفق أن بعض الموجات تستطيع المرور في الاتجاهين خلال الثقب الدودي
    Presumo que se a Ligação dos Marcianos Brancos for suficientemente forte, a telepatia funciona em ambos os sentidos. Open Subtitles أنا أعتقد إذا السندات المريخ الأبيض هو قوي بما فيه الكفاية، التخاطر يذهب في كلا الاتجاهين.
    General, funciona para os dois lados. Open Subtitles أترى يا جنرال، الأمر يعمل في الاتجاهين طلبت منا أن نثق..
    Está bem, quando conheci os pais do Scotty pela primeira vez, apercebi-me que "demonizar" alguém pode ir para os dois lados. Open Subtitles حسناً, عندما قابلت والدا سكوتي للمرة الأولى أدركت أن تشوية سمعة الشخص يعمل في الاتجاهين
    A empresa provavelmente irá abaixo contudo. Pode ir pelos dois lados. Open Subtitles من المحتمل أن تنهار من الممكن أن تذهب في كلا الاتجاهين
    Olha para os dois lados antes de atravessares. Open Subtitles احرص على النظر في كلا الاتجاهين قبل أن تقطع الشارع
    Preciso olhar pelos dois lados antes de atravessar a rua. Open Subtitles لا بد لي من النظر في كلا الاتجاهين قبل عبور الشارع.
    Estamos a apanhar o vento de ambos os lados. TED وبذلك نلتقط الريح من كلا الاتجاهين.
    Esta passagem funciona para os dois lados? Open Subtitles هل ذلك الممر يعمل بكلا الاتجاهين ؟ ؟
    Não... por isso a mãe dizia sempre "olhem para os dois lados antes de atravessarem." Open Subtitles تعرف ان امى حزينه دائما لذلك -انظر فى الاتجاهين قبل ان تمر -انظر فى الاتجاهين قبل ان تمر
    - Tens o mapa? Sim, tenho as direcções, trouxe lanches. Open Subtitles نعم ، حصلت على الاتجاهين ، حصل على وجبات خفيفة.
    O Detective Brady vai reunir uma unidade para examinarmos os três quarteirões nas duas direcções. Open Subtitles المحقق برايدي يقوم بتجميع قوة مشتركة لكي نتمكن من مسح هذه الاحياء الثلاثة في كلا الاتجاهين
    Não havia câmaras de tráfego em nenhuma das direcções. Open Subtitles لا توجد كاميرا المرور في كلا الاتجاهين.
    O infinito vai em ambas as direcções. Open Subtitles الأبدية تسير في كلا الاتجاهين
    - Vêm nas duas direcções. Open Subtitles -إنّهم آتون في كلا الاتجاهين . -ماذا؟
    A Quinta Avenida parece um estacionamento em ambos os sentidos. Open Subtitles في الجادة الخامسة مواقف في كلا الاتجاهين
    Podia ter ido em ambos os sentidos. Open Subtitles ولكن يمكن أن تذهب في اي من الاتجاهين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus