"الاجابات" - Traduction Arabe en Portugais

    • respostas
        
    • resposta
        
    • responder
        
    • repostas
        
    • perguntas
        
    Nós fazemos um jogo. Eu faço perguntas, ela sabe as respostas todas. Open Subtitles نحن نلعب لعبة ,انا اسأل أسئلة و هى تعرف كل الاجابات
    Se não gostar das suas respostas, atiro-a janela fora. Open Subtitles ولو لو تعجبني الاجابات سالقي بك من النافذة
    Aqui em cima não faz mas a resposta está aqui. Open Subtitles بهذا المكان ليست منطقية. لكن الاجابات توجد هنا.
    A pequena, e que em breve deixará de ser secreta, resposta estará na página 27. Open Subtitles على المدى القريب ستكون الاجابات التى يكشف عنها فى الصفحة 27
    responder a qualquer pergunta que tivemos se estes dois casos estão relacionados. Open Subtitles اعتقد ان الاجابات لجميع الاسئله التى تخص القضيتين قد تم تأجيلهما
    Tens que responder imediatamente a todas as perguntas. Open Subtitles لا يا سيدي يجب عليك ان تطقطق بهذه الاجابات
    A propósito, eis as respostas às perguntas que me fez. Open Subtitles أوه، بالمناسبه، هاهي ذي الاجابات على الاسئلة التي اعطيتنيها
    Deduzo que estejas a tentar encontrar respostas de como impedir isto. Open Subtitles أظن أنك تحاول ايجاد بعض الاجابات لتعرف كيف توقف هذا
    Terrível, para baixo, embaraçoso. Obrigada, são ótimas respostas, mas são respostas para uma outra pergunta. TED مسيء .. محبط .. محرج شكراً .. هذه هي الاجابات الصحيحة ولكن هذه الاجابة على سؤالٍ آخر
    Se todas as respostas forem sim, sinto como se tivesse ganho. TED ان كانت كل الاجابات نعم .. فسوف اشعر أنني انتصرت في ذلك اليوم
    "há alguma razão para isto?" Muitas respostas que obtive foram que o tecido muscular é um tecido diferenciado terminalmente. TED هل هناك سبب لذلك؟" والكثير من الاجابات التي حصلت عليها كانت أن العضل نسيج متخلّق بشكل نهائي.
    E penso continuar a investigar até obter respostas. TED واتصور اني ساتابع البحث حتى احصل على الاجابات.
    Penso que Cristóvão provavelmente nos daria uma resposta que não teríamos compreendido, mas que provavelmente, estaria certa. E penso que também não conseguimos prever o que poderá significar a descoberta de ETs. TED و اعتقد ان كريستوفر سوف يقوم بتزويدكم ببعض الاجابات التي ربما لن تفهموها، و لكنها في الغالب لن تكون صحيحة، و انا اعتقد ان التنبؤ بتأثير اكتشاف مخلوقات فضائية لا نستطيع ان نتوقع ذلك ايضاً
    Algures aqui está a resposta que procuro. Open Subtitles بمكان ما هنا توجد الاجابات التي أنشدها.
    Esta é a resposta para o homicida do polegar. Open Subtitles اسمع ، هذه الاجابات عن القاتل "بصمة الابهام "
    Nós não podemos ver a resposta sem o olho! Open Subtitles لن نستطيع رؤية الاجابات بدون العين
    Daqui a 5 horas e meia, isto já não nos dirá respeito. Terei que responder a muitas perguntas. Open Subtitles الوقت يمر بسرعة ونحتاج الى كثير من الاجابات
    Senti-me bem a responder. Não senti tensão nenhuma. Open Subtitles -لقد كنت واثقا فى الاجابات, ولم أشعر بتوتر
    Pára de me responder como uma máquina! Open Subtitles توقف عن إعطائي تلك الاجابات الآلية
    Talvez se você se concentrar no rapaz do seu sonho ele poderá ajudá-lo a encontrar as repostas. Open Subtitles ربما عليك التركيز على الفتى الاخر في أحلامك هو يستطيع أن يساعد في ايجاد الاجابات التي تبحث عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus