Todos os corpos cibernéticos que eles fazem são classificados. | Open Subtitles | جميع الاجسام المتصله بالمعلومات يقومون بتصنيفها اذا كان ذلك مخترق فنحن نتعامل مع سمكه كبيره |
Aquela bomba explodiu para esconder corpos com o vírus que detectaste. | Open Subtitles | تلك القنبلة نزعت الجلد عن الاجسام المكتشفة بالاضافة الى هذا الفيروس |
Aqui o que fazemos é congelar os corpos com um flash criogenéticamente, e preservá-los com bronze. | Open Subtitles | ولكن هنا نقوم بتجميد الاجسام ومن ثمّ نقوم بحفظها بإضافة البرونز |
Se olharem para esta imagem, vêem uma vasta escuridão com alguns objectos luminosos. | TED | اذا نظرت في هذه الصورة سترى الكثير من الظلام المصحوب ببعض الاجسام المضيئة. |
Quatro destes objectos luminosos são estrelas. Podem vê-las ali — as mais pequenas. | TED | اربعة من الاجسام المضيئة نجوم ويمكنكم رؤيتها هناك..علامات صغيرة. |
corpos em repouso permanecem em repouso... e corpos em movimento continuam em movimento. | Open Subtitles | الاجسام التي في راحة تبقى في راحة و الاجسام التي تتحرك تبقى في تحرك مستمر |
Temos que destruir os corpos agora mesmo. | Open Subtitles | يجب أن علينا أن ندمر هذه الاجسام ويجب علينا القيام بذلك الآن |
O modelo do universo sempre em expansão mostra que os corpos estão constantemente a afastar-se. | Open Subtitles | التوسع _ الكون اظهر لنا ان الاجسام تتمدد بثبات. |
Sim, eu os vi. Eu vi os corpos nas casas | Open Subtitles | لقد رأيت الاجسام التى فى التلال |
Os corpos falam. - Não tenho que falar? | Open Subtitles | الاجسام تتحدث الا يجب على التحدث؟ |
Mas os corpos. - E tudo o que disse Ihe excitou. | Open Subtitles | ولكن الاجسام كل ما اقوله يثيرك |
"Os corpos giram no pulsar do ritmo..." | Open Subtitles | الاجسام تتمايل مع الايقاع السريع |
Alguns corpos não devem ficar enterrados. | Open Subtitles | بعض الاجسام لا يجب ان تبقى مدفونة |
- Vendemos as nossas dúvidas e usámos o lucro para comprar corpos perfeitos. | Open Subtitles | واستخدمنا الأرباح لشراء الاجسام الرائعة |
Os corpos possuídos matam tudo à sua frente, | Open Subtitles | تلك الاجسام تقتل كل شيء في طريقها |
Para nós, a perspetiva dos clones de mentes e da regeneração de corpos é como o nosso caso de amor, Chris, pode durar para sempre. | TED | و هذا لنا -وجود النسخ الذهنية و الاجسام المتجددة- ان قصة حبنا يا (كريس) ستستمر للابد. |
Vamos começar com alguns corpos típicos. | Open Subtitles | لنبدا ببعض الاجسام الاساسيه |
A razão por que isto é interessante é porque dá-nos uma oportunidade de provar se estes objectos exóticos existem de facto. | TED | و السبب بأهمية ذلك أنه يعطينا فرصة لاثبات فيما اذا كانت هذه الاجسام الشاذة موجودة حقاً |
objectos maiores têm raios de Schwarzschild maiores. | TED | الاجسام الأكبرلها شعاعات شوارزشيلد أكبر |
objectos mais pequenos têm raios de Schwarzschild menores. | TED | الاجسام الاصغر لها شعاعات شوارزشيلد أصغر |
Se não existissem objectos maciços, estes elementos dispersar-se-iam ou, pelo menos, seriam muito mais lentos pois tudo o que determina como eles orbitam é a quantidade de massa dentro da sua órbita. | TED | اذا لم يكن هناك أجسام ضخمة ستذهب هذه الاجسام مبتعدة أو على الأقل ستسير بمعدل أبطأ بكثير لأن ما يحدد دورانهم هو كمية الكتلة الموجودة في مدارهم |