Todos queriam saber mais acerca deste misterioso estrangeiro, que estava a transformar o mundo com as suas invenções elétricas. | Open Subtitles | الكل اراد ان يعرف المزيد عن ذلك الاجنبي الغامض الذي كان يحول العالم بإختراعاته |
Nobre estrangeiro, vai um retrato com a Esfinge para recordação? | Open Subtitles | ايها الاجنبي صورة تذكارية لوجهك علي جسم أبو الهول ؟ |
Dado o preço da gasolina... e o quanto depende o nosso país do combustível estrangeiro... | Open Subtitles | بسبب اسعار البنزين والاعتماد الامريكي على الوقود الاجنبي طوال الوقت |
os nossos quatro oponentes representam a Associação dos Negócios estrangeiros de Shangai. | Open Subtitles | بين الممثلين الاربعة للمجلس التجارة الاجنبي |
As raparigas paquistanesas apenas casam com estrangeiros barba francesa, Johnny Depp... | Open Subtitles | الفتاة الباكستانية تتزوج الاجنبي فقط لحية فرنسية ... جوني ديب |
Não vive aqui ninguém. O dono é um estrangeiro que viveu aqui há muito tempo. | Open Subtitles | لا أحد يسكن هنا سوى الاجنبي الذي يأتي كل رأس سنه |
O resto é sobre o perigoso estrangeiro que está a destruir o país. | Open Subtitles | والباقي عن الاجنبي الشرير الذي يدمر المدينة |
Maiores taxas, mais petróleo estrangeiro... este é o verdadeiro Obama. | Open Subtitles | ضرائب أعلى والمزيد من النفط الاجنبي هذا هو أوباما الحقيقي |
Este estrangeiro salvou-me a vida. | Open Subtitles | لقد أنقذ هذا الاجنبي حياتي. |
Proibida a entrada a estrangeiros a partir daqui". | Open Subtitles | يحظر الدخول الاجنبي لهذه المنطقة |
Esta constituição é só uma licença para as Companhias Petrolíferas e interesses estrangeiros destruírem a minha amada Wadiya. | Open Subtitles | هذا الدستور ليس سوى مجرد رخصة لشركات النفط والاهتمال الاجنبي لتدمير واديا الحبيبة! |
- Sr. Sec. dos Negócios estrangeiros. | Open Subtitles | - السكرتير الاجنبي. |