"الاخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • outra
        
    • outro
        
    • outras
        
    • outros
        
    • lado
        
    • resto
        
    • próxima
        
    • também
        
    outra maravilha: o Starling está a converter alguns dos nativos. Open Subtitles والاعجوبة الاخرى ستارلنج تمكن من هداية البعض الى المسيحية
    E nesta o homem estava pendurado pela outra perna. Open Subtitles وفى هذة النسخة هذا الرجل معلق بالرجل الاخرى
    A outra janela é a escada. Tens contado mal. Open Subtitles النافذة الاخرى هي للدرج انت تعد بشكل خاطئ
    Se eu virar o livro para o outro lado, vemos a fachada do Panteão através da praça. TED و ان قمت بتحويل الكتاب نحو الجهة الاخرى فاننا ننظر عبر الساحة و نحو البانثيون
    Quanto tempo estima que estiveram no outro lado do portal? Open Subtitles كم الفترة التي تقدرها في الجهة الاخرى من البوابة؟
    O mesmo é verdade para todas as outras ciências. TED بعد ذلك. والامر كذلك صحيح لكل العلوم الاخرى.
    É injusto! Aquela tipa estava a bater no rabo da outra! Open Subtitles هذا هراء, تلك الفتاة صفعت الاخرى على مؤخرتها يا جيمي
    Este era o ponto onde haveriam acções hostis pela Microsoft ou outra companhia de software de código fechado. Open Subtitles ووقت تحول منتجي قواعد البيانات وكانت هذه نقطة الاجراء المعادي من ميكروسوفت وشركات البرامج المملوكة الاخرى
    Gostavas mais de uma do que da outra, certo? Open Subtitles أعنى أنك بالتأكيد أحببت واحدة أكثر من الاخرى
    Talvez na tua outra vida, aquela que tiveste antes de nós. Open Subtitles ربما في حياتك الاخرى.. الحياة التي كنت تعيشها من قبل
    Sabes, essa outra realidade que estás tão ansioso para voltar? Open Subtitles هل تعرف هذه هي الحقيقه الاخرى انت متلهف للعوده
    Sabes, essa outra realidade que estás tão ansioso para voltar? Open Subtitles هل تعرف هذه هي الحقيقه الاخرى انت متلهف للعوده
    Torceram-lhe a cabeça, provavelmente enquanto a outra mão esmagava a laringe. Open Subtitles تم خلع رأسه بالكامل غالباً أثناء سحق الحنجرة باليد الاخرى
    Perfeito. E o outro que também tomei mantém-me seco quando chove. Open Subtitles وتلك الحبة الاخرى التي اخذتها تبقيني ناشفا عندما تمطر السماء
    De novo, as antenas ficam do outro lado da ilha, mesmo aqui. Open Subtitles مرة أخرى: المجسّات في الجهة الاخرى من الجزيرة من هذا الاتجاه.
    Óptimo. Ficamos com um e dá-se o outro ao Monk. Open Subtitles حسنا جيد ، دعنا نأخذ واحدة ونعطي مونك الاخرى
    O meu querido irmão colocou-me literalmente no outro lado do mundo. Open Subtitles أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم
    Existe fora da caixa e depois um outro planta. Open Subtitles حسـنا ،أفكر خارج الاطار ،وماذا عن الكواكب الاخرى
    Alarme de incêndio, neste andar, no outro extremo do corredor. Open Subtitles أنذار الحريق في هذا الطابق ألنهاية الاخرى من الممر
    Todos os animais trabalham mais e comem menos que nas outras fazendas. Open Subtitles كل الحيوانات يعملون اكثر ويأكلون اقل من اقرانهم في المزارع الاخرى
    Seremos capazes de estudar outros planetas com delicado detalhe. TED سنكون قادرين على دراسة الكواكب الاخرى بتفاصيل رائعة.
    Quanto ao resto, se for honesto comigo, eu serei honesto consigo. Open Subtitles فى كل الاشياء الاخرى تلعب معى بانصاف ,العب معك بانصاف
    Aaron, da próxima vez que ele começar a contar-te histórias sobre mim... Open Subtitles آرون , في المرة الاخرى التي يبدأ فيها باخبارك قصصا عني
    - Não me apanhas! - Tu também não me apanhas. Open Subtitles لن تستطيع ان تلتقطني و لن تلتقطني انا الاخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus