outra maravilha: o Starling está a converter alguns dos nativos. | Open Subtitles | والاعجوبة الاخرى ستارلنج تمكن من هداية البعض الى المسيحية |
E nesta o homem estava pendurado pela outra perna. | Open Subtitles | وفى هذة النسخة هذا الرجل معلق بالرجل الاخرى |
A outra janela é a escada. Tens contado mal. | Open Subtitles | النافذة الاخرى هي للدرج انت تعد بشكل خاطئ |
Se eu virar o livro para o outro lado, vemos a fachada do Panteão através da praça. | TED | و ان قمت بتحويل الكتاب نحو الجهة الاخرى فاننا ننظر عبر الساحة و نحو البانثيون |
Quanto tempo estima que estiveram no outro lado do portal? | Open Subtitles | كم الفترة التي تقدرها في الجهة الاخرى من البوابة؟ |
O mesmo é verdade para todas as outras ciências. | TED | بعد ذلك. والامر كذلك صحيح لكل العلوم الاخرى. |
É injusto! Aquela tipa estava a bater no rabo da outra! | Open Subtitles | هذا هراء, تلك الفتاة صفعت الاخرى على مؤخرتها يا جيمي |
Este era o ponto onde haveriam acções hostis pela Microsoft ou outra companhia de software de código fechado. | Open Subtitles | ووقت تحول منتجي قواعد البيانات وكانت هذه نقطة الاجراء المعادي من ميكروسوفت وشركات البرامج المملوكة الاخرى |
Gostavas mais de uma do que da outra, certo? | Open Subtitles | أعنى أنك بالتأكيد أحببت واحدة أكثر من الاخرى |
Talvez na tua outra vida, aquela que tiveste antes de nós. | Open Subtitles | ربما في حياتك الاخرى.. الحياة التي كنت تعيشها من قبل |
Sabes, essa outra realidade que estás tão ansioso para voltar? | Open Subtitles | هل تعرف هذه هي الحقيقه الاخرى انت متلهف للعوده |
Sabes, essa outra realidade que estás tão ansioso para voltar? | Open Subtitles | هل تعرف هذه هي الحقيقه الاخرى انت متلهف للعوده |
Torceram-lhe a cabeça, provavelmente enquanto a outra mão esmagava a laringe. | Open Subtitles | تم خلع رأسه بالكامل غالباً أثناء سحق الحنجرة باليد الاخرى |
Perfeito. E o outro que também tomei mantém-me seco quando chove. | Open Subtitles | وتلك الحبة الاخرى التي اخذتها تبقيني ناشفا عندما تمطر السماء |
De novo, as antenas ficam do outro lado da ilha, mesmo aqui. | Open Subtitles | مرة أخرى: المجسّات في الجهة الاخرى من الجزيرة من هذا الاتجاه. |
Óptimo. Ficamos com um e dá-se o outro ao Monk. | Open Subtitles | حسنا جيد ، دعنا نأخذ واحدة ونعطي مونك الاخرى |
O meu querido irmão colocou-me literalmente no outro lado do mundo. | Open Subtitles | أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم |
Existe fora da caixa e depois um outro planta. | Open Subtitles | حسـنا ،أفكر خارج الاطار ،وماذا عن الكواكب الاخرى |
Alarme de incêndio, neste andar, no outro extremo do corredor. | Open Subtitles | أنذار الحريق في هذا الطابق ألنهاية الاخرى من الممر |
Todos os animais trabalham mais e comem menos que nas outras fazendas. | Open Subtitles | كل الحيوانات يعملون اكثر ويأكلون اقل من اقرانهم في المزارع الاخرى |
Seremos capazes de estudar outros planetas com delicado detalhe. | TED | سنكون قادرين على دراسة الكواكب الاخرى بتفاصيل رائعة. |
Quanto ao resto, se for honesto comigo, eu serei honesto consigo. | Open Subtitles | فى كل الاشياء الاخرى تلعب معى بانصاف ,العب معك بانصاف |
Aaron, da próxima vez que ele começar a contar-te histórias sobre mim... | Open Subtitles | آرون , في المرة الاخرى التي يبدأ فيها باخبارك قصصا عني |
- Não me apanhas! - Tu também não me apanhas. | Open Subtitles | لن تستطيع ان تلتقطني و لن تلتقطني انا الاخرى |