"الاخطاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • erros
        
    • erro
        
    Não há verdadeiros mentirosos originais. Todos cometemos os mesmos erros. TED ليس هناك كذابون أصليون حقيقيون. جميعنا لدينا نفس الاخطاء.
    Mas uma pessoa criativa gosta de aprender com os erros. TED الشخص المبدع ، يحب فعلا ان يتعلم من الاخطاء.
    Penso que ele cometeu alguns erros em relação a Cuba. Open Subtitles اعتقد انه ارتكب بعض الاخطاء في ما يتعلق بكوبا
    Sabes, alguns erros valem a pena serem cometidos duas vezes. Open Subtitles أتعلم بعض الاخطاء تستحق أن يقوم بها الشخص مرتين
    Independentemente do que fizeram? Seja qual for o erro ou indiscrição. Open Subtitles مهما كانت الاخطاء او الاعمال الطائشة او الاعمال الـ ..
    Sei que ela cometerá erros estúpidos e tudo mais. Open Subtitles واعرف انها ستقوم بالعديد من الاخطاء الغبية مستقبلا
    Tudo o que sei é que cometemos muitos enormes erros. Open Subtitles كل ما اعرف هو أننا فعلنا العديد من الاخطاء
    Os erros desaparecem, mas estaremos com as pessoas erradas... Open Subtitles لكن الاخطاء يتم نسيانها، لكن مع الاشخاص الخاطئة
    Não foi só sair com alguns tipos e cometer erros. Open Subtitles وليس فقط انني واعدت رجل ما وارتكبت بعض الاخطاء
    Eu tenho experiência com estas coisas, e não cometo erros. Open Subtitles لدي خبرة بهذه الأمور و أنا لا أرتكب الاخطاء
    Cometi alguns erros, mas vejo as coisas mais claramente agora. Open Subtitles قمتُ ببعض الاخطاء لكني أرى الامور بشكل أوضح الأن
    Quando envelheces, todos esses erros começam a amontoar-se dentro de ti. Open Subtitles عندما تكبر فى السن كل هذة الاخطاء تؤنبك من داخلك
    E vocês fazem ideia que quase todos eles devem-se a erros humanos e não a erros de máquinas, e poderiam, portanto, ser evitados por máquinas? TED وهل تعلمون ان كل تلك الحوادث مرجعها الى الاخطاء البشرية لا الآلية وبالتالي يمكن الحد منها بواسطة أتمتتها
    Mas cometia erros no bom caminho. TED ولكنه كان يرتكب الاخطاء اثناء مساره الصحيح
    Então, concentramo-nos naquilo que já dominamos e tentamos reduzir os erros. TED ثم نهتم بما قمنا بتعلمه اصلا ونحاول الحد من ارتكاب الاخطاء.
    Quando realizamos este processo, fazemos dois tipos de erros. TED عندما نقوم بهذه العملية، فاننا نقترف نوعين من الاخطاء
    Se for muito baixa, é provável que façam demasiados erros do Tipo II. TED اذا انخفض كثيرا، فعلى الارجح انك سترتكب الكثير من الاخطاء من النوع الثاني
    Que, quaisquer sejam os erros que cometamos aqui... a alternativa seria dez vezes pior. Open Subtitles انه مهما كانت الاخطاء التي اتخذناها هنا البديل كان وسيكون اسوأ 10 مرات مما يحدث الان
    Agora somos 30 anos mais sábios. Não cometeremos os mesmos erros. Open Subtitles و بعد 30 عاما نحن أكثر ذكاء و لن نرتكب نفس الاخطاء
    Não, não. Ele cometeu um erro. Todos cometemos erros. Open Subtitles لا , لا انه ارتكب خطأ كلنا نرتكب الاخطاء
    Mas, claro, nada na natureza é totalmente perfeito, e por vezes é cometido um erro e é criada uma letra errada. TED ولكن لا شيء في الطبيعة يتم بصورة تامة تماماً احيانا يشوب الامر بعض الاخطاء فيرتصف حرفاً بصورة خاطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus