Desculpe, mas não sinto o mesmo alívio que Sua Alteza. | Open Subtitles | اعذريني، لكن لا يساورني نفس شعور الارتياح كما يساورك |
Quando aprendi isso, no início do meu mestrado em relações internacionais, senti um certo alívio. | TED | حين علمت بهذا،في بداية تحضيري لشهادة الماجيستير في العلاقات الدولية، شعرت نوعاً من موجة من الارتياح. |
Pela satisfação de saber que ajudei alguém a progredir na vida. | Open Subtitles | الارتياح لمعرفة انني ساعدت شخصا ما صنعوا شيئا من انفسهم |
Julieta: Que satisfação podes ter esta noite? | TED | جولييت: ما هو الارتياح الذي تستطيعين الوصول إليه الليلة؟ |
Ela não se vai sentir desconfortável. Não há cerimónias ou outras formalidades. | Open Subtitles | لا , لن تحس بعدم الارتياح ليس هنالك اي شئ رسمي |
Eu sei que disse algo sobre a Suzie se sentir desconfortável, mas como eu digo, ela não sente nada desconfortável. | Open Subtitles | اتذكر انك اخبرتني بخصوص شعور سوزي بعدم الارتياح لكن كما قلت لك هي لن تشعر بذلك على الاطلاق |
Não se consegue relaxar com eles, é impossível. | Open Subtitles | أوه لا يمكنك الارتياح حولهم . إنهم مستحيلون |
Só fico aliviado quando viro a primeira esquina, olho para trás, e eles não estão lá. | TED | الارتياح يأتي فقط عندما تأخذ اول منعطف وتأخذ لمحة خلفك لتراهم لا يقفون هناك. |
Algum possível alívio provém de uma lâmpada segurada firmemente por uma mulher fantasma que se inclina à janela. | TED | ينبعث بعض الارتياح المُحتمل من مصباح تحمله امرأة شاحبة بإحكام خارج نافذتها |
E que me digas se não leste lá orgulho e alívio. | Open Subtitles | انظر في وجهها وقل لها انك لا ترى الفخر او الارتياح |
- Não, tens razão. É um alívio. - Já sabemos que o mal está em mim. | Open Subtitles | لا, أنتَ محق هذا يبعث على الارتياح على الأقل نعلم أنه أنا |
Caso a minha câmara não tenha capturado, houve grande sinal de alívio. | Open Subtitles | إذا لم يكن لاحظ الكاميرا, كان هناك تنفس الصعداء كبير من الارتياح. |
Merecemos um alívio nestes tempos difíceis da economia. | Open Subtitles | نستحق بعض الارتياح في هذه لأوقات الاقتصادية الصعبة. |
Faz algo que te dê satisfação. Algo que sempre tenhas gostado. | Open Subtitles | افعلي شيء يمنحك الارتياح شيء تستمتعين له دائما |
Essa dedução revelou a satisfação que o assassino tinha com os crimes. | Open Subtitles | وكشفت هذه خصم لنا كيف حصل القاتل الارتياح من جرائمه. |
Apesar da satisfação que me daria vê-la ser presa... | Open Subtitles | على الرغم من الارتياح الذي سيعتريني عندما يتم القبض عليك |
Tornei-me desconfortável quando me separo do meu portátil. | TED | واشعر بعدم الارتياح .. عندما ابتعد عن الكمبيوتر المحمول |
Eu queria encontrar uma forma de normalizar esta transição, de explicar que estar desconfortável nem sempre é o mesmo que estar doente. | TED | أردت أن أجد طريقة لتوضيح أن ذلك الانتقال طبيعي، ولشرح أن عدم الارتياح ليس دائمًا مرادفًا للمرض. |
Porque, não quero que a Pam se sinta desconfortável. | Open Subtitles | لأنى لا اريد ان تشعر "بام" بعدم الارتياح. |
Não consigo relaxar, até o Pequeno Louie estar salvo. | Open Subtitles | أنا أجد أنني لا أستطيع الارتياح إلى أن يصبح لوي الصغير آمنا |
Queres... relaxar mais? | Open Subtitles | صحيح . اتريدين الارتياح أكثر من ذلك؟ |
Bom... mal posso esperar para relaxar. | Open Subtitles | حسنا ، اتطلع الى الارتياح |
E...creio que o Spassky está visivelmente aliviado. | Open Subtitles | أعتقد أن سباسكي وضح عليه الارتياح |