Os adolescentes são mais sugestionáveis e suscetíveis à influência social, como a intensa pressão de acusações e sugestões vindas de figuras de autoridade em interrogatórios. | TED | اليافعون هم أكثر عرضة للتأثر الاجتماعي، مثل الضغط الشديد للاتهامات والاقتراحات الصادرة من السلطة في الاستجوابات. |
Perguntas, interrogatórios,... observações, mais interrogatórios, provas colhidas. | Open Subtitles | وجمعت الأسئلة والاستجوابات والملاحظات والمزيد من الاستجوابات والدلائل |
E quero iniciar interrogatórios, a começar pelo presidente da câmara. | Open Subtitles | وأنا أريد البدء ببعض الاستجوابات ، بدءا من رئيس البلدية. |
Pelas entrevistas concluímos que ele está atrás dos maridos. | Open Subtitles | حسنا لقد فهمنا من خلال الاستجوابات أنه يختار الزوج اولا كيف يمكن لهذا ان يكون رمنسيا؟ |
O teu irmão da ALC sobreviveu a semanas de interrogatório sem dizer uma palavra. | Open Subtitles | أخوك في الـ"ايه.ال.سي" قد قضى اسابيع من الاستجوابات دون ان ينطق بكلمة واحدة |
Pois... digamos que passei meu tempo em interrogatórios. | Open Subtitles | حسناً، لنَقُل فقَط أني نِلتُ حِصَتي مِن الاستجوابات |
Ás vezes, nestes interrogatórios, surge uma oportunidade. | Open Subtitles | في بعض الاحيان خلال الاستجوابات, نيك تحصل على فرصة واحدة جواب واحد |
São os interrogatórios aos fuzileiros que não saltaram? | Open Subtitles | هل هذه هي الاستجوابات للمارينز الذين لم يقفزوا؟ |
E certifique-se que também regista pessoalmente os interrogatórios diários. | Open Subtitles | وتأكد أيضاً من تسجيل الاستجوابات اليومية بنفسك |
Na verdade, a minha mãe resistiu a todos os interrogatórios. | Open Subtitles | في الواقع، قاومت والدتي جميع الاستجوابات. |
Às vezes penso que me arrastas para estes interrogatórios só para te exibires. | Open Subtitles | أحياناً أظن أنك تقحمني في هذه الاستجوابات لتستعرض عضلاتك |
Preciso dos relatórios dos interrogatórios que fizeste aos clientes da vítima. | Open Subtitles | أحتاج خلاصات الاستجوابات التي أجريتَها مع زبائن الضحيّة |
Os interrogatórios são usados para descobrir a vulnerabilidade da pessoa e explorá-la. | Open Subtitles | تدور الاستجوابات حول العثور على نقطة ضعف الشخص و استغلالها |
Passo os meus dias a criar documentos e a responder a interrogatórios. | Open Subtitles | أمضي أيّامي في الانتاج الوثائقيّ وتلبية الاستجوابات. |
Sou requisitado para tudo, desde interrogatórios, à recolha de provas. | Open Subtitles | يتمّ سؤالي عن كلّ شيءٍ من الاستجوابات إلى جمع الأدلّة. |
Não nos mentiria apenas para diminuir os interrogatórios. | Open Subtitles | انه لن يكذب علينا فقط لتقليل هذه الاستجوابات |
Nos interrogatórios dele, parece muito vulnerável... e sugestionável. | Open Subtitles | في الاستجوابات كان يبدو ضعيفًا جدًا وسهل التأثير عليه. |
Entretanto, pode continuar com as entrevistas? | Open Subtitles | وبالوقت الراهن، إن أمكنك متابعة الاستجوابات... |
Entretanto, se puder continuar as entrevistas... | Open Subtitles | وبالوقت الراهن، إن أمكنك متابعة الاستجوابات... |
A agulha disparava entre as entrevistas. | Open Subtitles | الإبرة قفزتْ بين الاستجوابات. |
Tu abandonaste-me durante o interrogatório. | Open Subtitles | انك تتركنيي خلال الاستجوابات. |
- Vocês têm leis que vos protegem em qualquer tipo de interrogatório. | Open Subtitles | في أي نوع من الاستجوابات |