E todas as ruas dão para à praça principal, onde há desfiles pelas avenidas. | Open Subtitles | وجميع الطرق تلتقي هنا في الساحة الكبيرة حيث الاستعراضات تجرى هنا في الشوارع |
Calculo que já esteja farto destas bandas militares e desfiles. | Open Subtitles | اظن ان كل هذه الموسيقى و الاستعراضات العسكريه هى اشياء قديمه بالنسبه لك , صح ؟ |
desfiles, cruzeiros e aqueles comboiozinhos que atravessam o parque de diversões. | Open Subtitles | الاستعراضات وسفن الركّاب، وتلك القطارات التي تمرّ في الملاهي. |
- Já disseste isso. - Eu detesto mesmo desfiles. | Open Subtitles | لقد قلت هذا من قبل - .انا اكره الاستعراضات - |
Já te chamaram de "rei dos espectáculos do buraco da fechadura". | Open Subtitles | إنه مشهور بلقب "ملك الاستعراضات الإباحية |
Mas no meio, quando conheces tudo sobre ela, o quanto ela tem medo de esquilos e odeia desfiles e adora "Messiah" de Handel, que tem vergonha dos dedos dos pés e te acompanha numa noite má | Open Subtitles | لكن الوسط عندما تعرف كل شيء عنها كيف انها تخاف السناجب و تكره الاستعراضات خجلة من اصبعها الملتوي و رأتك في الليلة السيئة |
Ou desfiles. | Open Subtitles | او الاستعراضات |
Ou desfiles. | Open Subtitles | او الاستعراضات |
Gosto de pensar em mim como "rei dos espectáculos glamorosos". | Open Subtitles | أفضل أن يكون لقبي هو "ملك الاستعراضات الساحرة |
Tem de entender que a relação do Mick com a Coraline era um daqueles espectáculos aterrorizadores de monstruosidades, completamente auto-destrutivos que passamos toda a vida a procurar sabendo que vai terminar com um ou os dois mortos. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي علاقة (ميك) وَ (كورالين) كانت واحدة من تلك الاستعراضات المرعبة والمدمرة للذات تماماً |