"الاستعماري" - Traduction Arabe en Portugais

    • colonial
        
    Quando regressou ao Alto Volta, em 1973, Sankara estava determinado a libertar o seu país da sua herança colonial. TED عند عودته إلى فولتا العليا في عام 1973، كان سانكارا عازمًا على تحرير بلاده من الإرث الاستعماري.
    Os EUA mantiveram as unidades inglesas do seu passado colonial e ainda hoje se mantêm como um dos únicos três países que não aderiram totalmente ao sistema métrico. TED بقيت الولايات المتحدة عالقة باستخدام الوحدات الإنجليزية من ماضيها الاستعماري واليوم تبقى واحدة من ثلاثة بلدان في العالم لم تعتمد بعد النظام المتري بشكل كامل.
    Devido à sua associação colonial com as culturas nativas, aliada ao poder da publicidade, o chocolate mantém uma aura de uma coisa sensual, decadente e proibida. TED نتيجة ارتباطها بالطابع الاستعماري الممزوج بالثقافات والحضارات الأصلية. جنبًا إلى جنب مع تأثير الإعلانات. ظلت الشوكولاتة محتفظة بهالة من الطابع الحسّي والانحراف والمحظور.
    Na época, a Grã-Bretanha estava em vias de expandir a sua influência colonial e de se tornar na nova potência mundial dominante. TED في الوقت الذي كانت بريطانيا العظمى في خضم بسط نفوذها الاستعماري لتصبح القوة العالمية المهيمنة الجديدة.
    No romance, ela interroga a cultura da sua Índia nativa, incluindo os costumes sociais e a história colonial. TED في الرواية، تناقش ثقافة مسقط رأسها الهند، بما في ذلك العادات الاجتماعية هناك والتاريخ الاستعماري.
    Os revolucionários locais tentavam arrancar o controlo de Madagáscar ao domínio colonial da França. TED ثُوَّار محليُّون يسعون لانتزاع السيطرة على مدغشقر من حُكم فرنسا الاستعماري.
    Até tentou convencer outros governos a formarem alianças com base na sua herança colonial comum. TED وحاول أيضًا التحالف مع بعض الحكومات بناءً على إرثهم الاستعماري المشترك.
    Vista do ar, tenho uma janela única para as ondas mais antigas da história colonial. TED من السماء، كانت لدي نافذة فريدة من نوعها في بداية موجات التاريخ الاستعماري.
    Aquilo já acabou há duas horas e é a terceira vez que passamos por essa casa colonial com a cruz a arder, à porta. Open Subtitles لقد مرّت ساعتان على الجنازة وهذه هي المرّة الثالثة التي نمرّ فيها بهذا المبنى الاستعماري وعليه ذاك الصليب المحترق
    Vou ter de mostrar a casa colonial. Open Subtitles لدي عرض ثالث في ذلك المنزل ذو الطراز الاستعماري
    Enquanto, em África, as pessoas desafiam o domínio colonial, na Europa, as grandes potências estão em guerra. Open Subtitles في الوقت الذي تتحدى فيه الشعوب الأفريقية الحكم الاستعماري تتحاربُ القوة العُظمى في أوروبا.
    Um regresso à governação colonial com uma estrutura de poder em condições. Open Subtitles العودة إلى الحكم الاستعماري بوجود سلطة تحكم في المكان
    Símbolo do governo colonial. Open Subtitles فندق بريطاني شهير رمز من رموز الحكم الاستعماري
    Quaisquer que sejam as suas diferenças, estão todos aqui para participar no fim do domínio colonial no Novo Mundo. Open Subtitles مهما كانت اختلافاتهم فكل شخص هنا ليكون جزءاً في إنهاء الحكم الاستعماري في العالم الجديد
    É também um prodigioso colecionador de arte, que começou quando era interno em Budapeste por colecionar pintura holandesa e húngara do século XVI e XVII. Quando veio para este país, interessou-se pela arte colonial espanhola, pelos ícones russos e, por fim, pela cerâmica maia. TED هو أيضا جامع قطع فنية مذهل , حيث بدأ كمتدرب في بودابست من خلال جمع لوحات هولندية وهنغارية من القرن السادس عشر والسابع عشر وعندما قدم لهذه الدولة , اتجه للفن الاستعماري الإسباني الرموز الروسية , وأخيرا خزفيات شعوب المايا
    Fui para a aula, sentei me, tirei as minhas notas sobre a história do Quénia, e ali estava eu, no centro duma cidade costeira do Quénia, com a grande Mekatilili Wa Menza, a mulher giriama que liderou o seu povo contra o domínio colonial britânico. TED ذهبت للصف ثم جلست وأخذت ملحوظات التاريخ الكينيّ، وقد كنت هناك، وسط المدينة الكينية الساحلية، مع مكاتيلي وا مينزا العظيمة، المرأة الجيريامية التي قادت شعبها ضد الحكم البريطاني الاستعماري.
    Quando eu comecei a viajar pela África a falar dos problemas enfrentados pelos chimpanzés e das suas florestas em desaparecimento, fui-me apercebendo de como muitos dos problemas de África podiam ser atribuídos à anterior exploração colonial. TED عندما بدأت السفر حول أفريقيا للحديث عن المشاكل التي تواجه الشمبانزي وتلاشي غاباتها، أدركت أكثر وأكثر بأن العديد من المشاكل في أفريقيا ربما تقع على عاتق الاستغلال الاستعماري السابق.
    A bandeira da República Popular da China hasteou-se juntamente com a bandeira da Região Administrativa Especial de Hong Kong, marcando o fim da era colonial. Open Subtitles لحظة تدعو للفخر عندما يرفع علم "جمهورية الصين الشعبية" عالياً ليسجل بذلك نهاية العهد الاستعماري
    O início do fim do domínio colonial britânico, na América do Norte. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}بداية النهاية {\cH00FFF7\fs42}للحكم الاستعماري البريطاني .لأمريكا الشمالية
    Na Massachusetts colonial esse evento começou numa vila chamada Salem, onde essas raparigas começaram a ter convulsões. Open Subtitles في ولاية ماساشوستس الاستعماري هذا بدأ الحدث في قرية ودعا سالم، حيث هؤلاء الفتيات بدأت بعد نوبات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus