Mas os objetivos para a exploração interplanetária e a preservação do planeta não são opostos entre si. | TED | لكن أهداف الاستكشاف والحفاظ على الكواكب لا تتعارض مع بعضها البعض. |
O quadro para a nossa exploração seguinte, usando os mesmos princípios de "design", foi o sistema solar. | TED | إعداد الاستكشاف التالى باستخدام نفس مبادئ التصميم كان النظام الشمسي. |
Bem cedo, a ânsia da exploração levou-me ao canto mais afastado do planeta, à procura de novas possíveis entradas deste continente por descobrir. | TED | ولكن السعي وراء الاستكشاف سرعان ما قادني إلى أبعد زاوية في الكوكب، باحثًا عن مداخل محتملة لهذه القارة الغير مكتشفة. |
Ando demasiado ocupado com estes dois para explorar buracos. | Open Subtitles | لا تقلق، انشغالي بهذين الاثنين يشغلني عن الاستكشاف |
"explorar" significa ir pela primeira vez ver o que é que lá existe. | TED | و الاستكشاف يعني أن نصل إلى مكان ما للمرة الأولى ونرى ماذا يوجد هناك. |
83 Marines da F. de reconhecimento morreram sob o meu comando. | Open Subtitles | مات 83 جندي مشاة بحري من قوات الاستكشاف تحت قياداتي المختلفة |
É isso que faz estes mundos intricados credíveis, compreensíveis, e merecedores de exploração. | TED | وهذا مايجعل هذه العوالم المعقدة قابلة للتصديق وشاملة وتستحق الاستكشاف. |
Espero ter deixado este ponto claro: Alcançar o equilíbrio entre exploração e aproveitamento traz grandes recompensas. | TED | لذلك أرجو أن أكون وضحت وجهة النظر: تحقيق التوازن بين الاستكشاف والاستثمار له فوائد جمة. |
Este professor usou o equipamento fotográfico mais sofisticado para registar o sítio, alterando para sempre a face da exploração. | TED | استخذم هذا البروفسور أحدث أجهزة التصوير لتسجيل الموقع، مغيّرًا بذلك وجه الاستكشاف إلى الأبد. |
explorar, inovar, para mudar a forma como vivemos e trabalhamos é tudo o que os seres humanos fazem. Na exploração do espaço, estamos, literalmente, a ultrapassar os limites da Terra. | TED | الاستكشاف والابتكار لتغيير طريقة العيش والعمل هو ما نقوم به كبشر، وفي استكشاف الفضاء، نحن نتخطى حرفيا حدود الأرض. |
A órbita da Terra é de uma beleza de cortar a respiração e é a nossa porta para a exploração. | TED | المدار الأرضي جميل بصورة اخّاذة وهو بوابتنا نحو الاستكشاف. |
Eles precisam de ficar ansiosos pela exploração, eles precisam de ficar ansiosos pela colonização eles precisam de ficar ansiosos pelas descobertas. | TED | إنهم بحاجة أن يتطلعوا إلى الاستكشاف, يحتاجون لأن يتطلعوا إلى الاستعمار. يحتاجون لأن يتطلعوا إلى تحقيق اختراقات في المعرفة. |
Há uma tensão natural entre exploração e aproveitamento. | TED | هناك نوعٌ من التوتر الطبيعي بين الاستكشاف والاستغلال. |
Para os fundadores com quem trabalho, defino a exploração como um estado de constante procura. | TED | بالنسبة للمؤسسين الذين أعمل معهم أقوم بتأطير الاستكشاف على أنه حالة من السعي المستمر. |
Mas a curiosidade, a exploração fazem parte da brincadeira. | TED | لكن حب الاستطلاع و الاستكشاف أجزاء من مشهد اللعب. |
Mas o fracasso tem que ser uma opção na arte e na exploração, porque é um salto de fé. | TED | ولكن الفشل يجب أن يكون خياراً في الفن و الاستكشاف ..لانها تحتاج إيمان عالٍ. |
Este pode ser o nosso legado, mas apenas se ousarmos explorar. | TED | من الممكن أن يكون هذا إرثنا، ولكن فقط إن تجرأنا على الاستكشاف. |
Profissionalmente, Tori trabalhava como administradora de projetos para a cidade de Louisville, no Kentucky, a sua cidade natal, mas a sua verdadeira paixão era explorar. | TED | مهنيًا، تعمل توري كمديرة مشاريع لبلدية لويفيل في كنتاكي، مسقط رأسها، لكن شغفها هو الاستكشاف. |
Aprendi que explorar a arte pode ajudar a modelar a tecnologia que nos modela. | TED | لقد علمني أنّ الاستكشاف في الفنون يساعد فعلًا في تحديد شكل التقنيات التي تشكّلنا. |
Aeronave remanecente para a missão de foto reconhecimento da NATO | Open Subtitles | الطائره تستعد لمهمة الاستكشاف الفوتوغرافيه المنفرده |