Vamos aproveitar o filme e bebemos outro copo de vinho. | Open Subtitles | لنحاول الاستمتاع بالفيلم ونحصل على كأس آخر من الجعّة |
"Alimentamo-nos e ganhamos dinheiro para podermos aproveitar a vida. | TED | نحن نأكل و نجمع المال حتى نستطيع الاستمتاع بالحياة. |
Lá porque não podes tocar, não significa que não possas apreciar. | Open Subtitles | ليس لأنك لا تستطيع اللمس يعني أنك لا تستطيع الاستمتاع |
Dizem que o seu marido desaprova a diversão, mas você não. | Open Subtitles | نقول ان زوجك لا يحب الاستمتاع و لكن أنت تحبين. |
Alvy, és incapaz de gozar a vida. | Open Subtitles | الفي ، أنت غير قادرعلى الاستمتاع بالحياة |
Culpa-se pela morte da sua mãe, não está a tentar divertir-se, está a tentar destruir-se. | Open Subtitles | تلوم نفسك لموت أمك لا تحاول الاستمتاع تحاول تدمير نفسك |
Mesmo assim, podemos divertir-nos com a ideia de que, algures, há extraterrestres. | TED | ما زال يمكنكم الاستمتاع بفكرة وجود كائنات فضائية هنا. |
Diziam para as outras raparigas que as duas raparigas deviam aproveitar a experiência | TED | قالا للفتيات الأخريات أن على الفتاتين الاستمتاع بالتجربة بدلاً من الصراخ. |
Deixa pra lá. Vamos tentar esquecer e aproveitar a noite. | Open Subtitles | لا بأس، لننس بشأن ذلك ولنحاول الاستمتاع بالعشيَّة |
Escuta, se nós estamos em cima da colina, talvez possamos aproveitar a descida. | Open Subtitles | أسمعنى,لو كنا على شفا الجحيم نحن يمكننا الاستمتاع بالهبوط الى أسفلها |
Quero aproveitar este programa antes que o canal o modifique. | Open Subtitles | أريد الاستمتاع بهذا المسلسل قبل أن تفسده الشبكة |
Por isso agora estou a tentar apreciar a vida. | Open Subtitles | حتى الآن أنا أحاول أن اتعلم الاستمتاع بالحياة. |
Não podes apreciar simplesmente isto, em vez de estar sempre a resmungar? | Open Subtitles | لا يمكنك الاستمتاع بما عندك بدلا من أن تشتكي طوال الوقت؟ |
A lista telefónica. Vou manter este slide para que possam apreciar a nostalgia. | TED | دليل الهاتف. سأبقي على هذه الشريحة لتتمكنوا من الاستمتاع بالحنين للماضي. |
Conhecer outros poliglotas ajudou-me a perceber como é importante encontrar divertimento no processo de aprender idiomas, mas também que a diversão não chega. | TED | إن مقابلة متعددي اللغات ساعدتني لأدرك أن الاستمتاع أمر جوهري في عملية تعلم اللغات، إلا أن الاستمتاع بحد ذاته ليس كافيًا. |
E estes tubarões não estão a derrubar portas só por diversão, pois não? | Open Subtitles | وهذه القروش لا تقوم بتحطيم الابواب لمجرد الاستمتاع |
Não entendo esta história de gozar a vida. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير حول . موضوع الاستمتاع هذا |
Sempre que uns tentam divertir-se os outros chegam e estragam tudo. | Open Subtitles | فعندما يقوم أحد النوعين الاستمتاع بوقته يقوم الطرف الاخر بافساد الامر عليه |
Estávamos só a divertir-nos, só isso. | Open Subtitles | إننا نحاول الاستمتاع بوقتنا , وهذا كل شيء |
Mas aumentar golpes na segunda vítima, indica que ele passou a gostar. | Open Subtitles | لكن زيادة الضرب للضحية الثانية يشير لانه بدأ فى الاستمتاع بالامر |
Claro, quero curtir a vida, já te disse. | Open Subtitles | أجل أنا أحاول الاستمتاع بحياتى لقد أخبرتك, انه منهجى الجديد |
Bem, a mãe disse que devias divertir-te um pouco, ela disse que tinhas de relaxar pela tua saúde. | Open Subtitles | حسناً، لقد قالت أمي أنه يمكنك الاستمتاع قليلاً. تقول أنك يجب أن ترفه عن نفسك من أجل صحتك. |
Sim, e ainda podes apreciá-lo mesmo que não sejas um otário presunçoso. | Open Subtitles | نعم ، وتستطيع الاستمتاع بها حتى ولو لم تكن متذوقا ً للفن |
Depois de satisfazer as necessidades básicas, na teoria, faríamos certas escolhas apenas enquanto tivessem utilidade ou dessem algum prazer. | TED | بعد أن نلبي احتياجاتنا الأساسية، سنفكر نظرياً باستثمار الخيارات فقط لدرجة منفعتهم أو مقدار الاستمتاع بهم. |
Parece que se estava a divertir. Durante horas e horas. | Open Subtitles | نعم، بدا عليك أنك تستمتعين ساعات وساعات من الاستمتاع |
Vamos eliminar toda a agricultura e usá-la para criarmos espaços sociais para podermos desfrutar dos jardins de permacultura. | TED | سنأخذ كل أنواع الزراعة، ونستخدمها أيضًا لإنشاء مساحة اجتماعية، حتى تتمكن من الاستمتاع بحدائق الزراعة المستديمة. |