"الاستمتاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aproveitar
        
    • apreciar
        
    • diversão
        
    • gozar
        
    • divertir-se
        
    • divertir-nos
        
    • gostar
        
    • curtir
        
    • divertir-te
        
    • apreciá-lo
        
    • divertimento
        
    • prazer
        
    • divertir
        
    • desfrutar
        
    Vamos aproveitar o filme e bebemos outro copo de vinho. Open Subtitles لنحاول الاستمتاع بالفيلم ونحصل على كأس آخر من الجعّة
    "Alimentamo-nos e ganhamos dinheiro para podermos aproveitar a vida. TED نحن نأكل و نجمع المال حتى نستطيع الاستمتاع بالحياة.
    Lá porque não podes tocar, não significa que não possas apreciar. Open Subtitles ليس لأنك لا تستطيع اللمس يعني أنك لا تستطيع الاستمتاع
    Dizem que o seu marido desaprova a diversão, mas você não. Open Subtitles نقول ان زوجك لا يحب الاستمتاع و لكن أنت تحبين.
    Alvy, és incapaz de gozar a vida. Open Subtitles الفي ، أنت غير قادرعلى الاستمتاع بالحياة
    Culpa-se pela morte da sua mãe, não está a tentar divertir-se, está a tentar destruir-se. Open Subtitles تلوم نفسك لموت أمك لا تحاول الاستمتاع تحاول تدمير نفسك
    Mesmo assim, podemos divertir-nos com a ideia de que, algures, há extraterrestres. TED ما زال يمكنكم الاستمتاع بفكرة وجود كائنات فضائية هنا.
    Diziam para as outras raparigas que as duas raparigas deviam aproveitar a experiência TED قالا للفتيات الأخريات أن على الفتاتين الاستمتاع بالتجربة بدلاً من الصراخ.
    Deixa pra lá. Vamos tentar esquecer e aproveitar a noite. Open Subtitles لا بأس، لننس بشأن ذلك ولنحاول الاستمتاع بالعشيَّة
    Escuta, se nós estamos em cima da colina, talvez possamos aproveitar a descida. Open Subtitles أسمعنى,لو كنا على شفا الجحيم نحن يمكننا الاستمتاع بالهبوط الى أسفلها
    Quero aproveitar este programa antes que o canal o modifique. Open Subtitles أريد الاستمتاع بهذا المسلسل قبل أن تفسده الشبكة
    Por isso agora estou a tentar apreciar a vida. Open Subtitles حتى الآن أنا أحاول أن اتعلم الاستمتاع بالحياة.
    Não podes apreciar simplesmente isto, em vez de estar sempre a resmungar? Open Subtitles لا يمكنك الاستمتاع بما عندك بدلا من أن تشتكي طوال الوقت؟
    A lista telefónica. Vou manter este slide para que possam apreciar a nostalgia. TED دليل الهاتف. سأبقي على هذه الشريحة لتتمكنوا من الاستمتاع بالحنين للماضي.
    Conhecer outros poliglotas ajudou-me a perceber como é importante encontrar divertimento no processo de aprender idiomas, mas também que a diversão não chega. TED إن مقابلة متعددي اللغات ساعدتني لأدرك أن الاستمتاع أمر جوهري في عملية تعلم اللغات، إلا أن الاستمتاع بحد ذاته ليس كافيًا.
    E estes tubarões não estão a derrubar portas só por diversão, pois não? Open Subtitles وهذه القروش لا تقوم بتحطيم الابواب لمجرد الاستمتاع
    Não entendo esta história de gozar a vida. Open Subtitles لا أعرف الكثير حول . موضوع الاستمتاع هذا
    Sempre que uns tentam divertir-se os outros chegam e estragam tudo. Open Subtitles فعندما يقوم أحد النوعين الاستمتاع بوقته يقوم الطرف الاخر بافساد الامر عليه
    Estávamos só a divertir-nos, só isso. Open Subtitles إننا نحاول الاستمتاع بوقتنا , وهذا كل شيء
    Mas aumentar golpes na segunda vítima, indica que ele passou a gostar. Open Subtitles لكن زيادة الضرب للضحية الثانية يشير لانه بدأ فى الاستمتاع بالامر
    Claro, quero curtir a vida, já te disse. Open Subtitles أجل أنا أحاول الاستمتاع بحياتى لقد أخبرتك, انه منهجى الجديد
    Bem, a mãe disse que devias divertir-te um pouco, ela disse que tinhas de relaxar pela tua saúde. Open Subtitles حسناً، لقد قالت أمي أنه يمكنك الاستمتاع قليلاً. تقول أنك يجب أن ترفه عن نفسك من أجل صحتك.
    Sim, e ainda podes apreciá-lo mesmo que não sejas um otário presunçoso. Open Subtitles نعم ، وتستطيع الاستمتاع بها حتى ولو لم تكن متذوقا ً للفن
    Depois de satisfazer as necessidades básicas, na teoria, faríamos certas escolhas apenas enquanto tivessem utilidade ou dessem algum prazer. TED بعد أن نلبي احتياجاتنا الأساسية، سنفكر نظرياً باستثمار الخيارات فقط لدرجة منفعتهم أو مقدار الاستمتاع بهم.
    Parece que se estava a divertir. Durante horas e horas. Open Subtitles نعم، بدا عليك أنك تستمتعين ساعات وساعات من الاستمتاع
    Vamos eliminar toda a agricultura e usá-la para criarmos espaços sociais para podermos desfrutar dos jardins de permacultura. TED سنأخذ كل أنواع الزراعة، ونستخدمها أيضًا لإنشاء مساحة اجتماعية، حتى تتمكن من الاستمتاع بحدائق الزراعة المستديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more