precisamos de pessoas que querem fazer a coisa acertada. | TED | نحتاج الاشخاص الذين يرغبون فعلاً بالقيام بالامر الصحيح |
pessoas que nunca foram ao teatro virão ver Diane Simmons. | Open Subtitles | الاشخاص الذين لم يذهبوا الى المسرح سيذهبون ليشاهدوا ديان |
Ela é o tipo de pessoa que deve viver. | Open Subtitles | انها من نوعية الاشخاص الذين يجب ان يعيشوا. |
Tu conhecias aqueles tipos que eu denunciei? Achas que eles eram maus? | Open Subtitles | هل تعرفين هؤلاء الاشخاص الذين كشفوا السر هل تعتقدين انهم رجال سيئون ؟ |
Todos os que vão ao 2046 têm a mesma intenção. | Open Subtitles | كل الاشخاص الذين يذهبون إلى 2046 لهم نفس النية |
Não posso estar em volta de gente que tenha adoptado crianças. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اكون حول الاشخاص الذين تبنوا اطفال . |
Tenho algumas informações sobre as pessoas que andam à procura. | Open Subtitles | انا لدى بعض المعلومات عن الاشخاص الذين تبحثون عنهم |
Perseguia as pessoas que não pagavam os seus impostos? | Open Subtitles | هل يذهب خلف الاشخاص الذين لا يدفعون الضرائب؟ |
Não gosto de jogos nem de pessoas que fazem joguinhos. | Open Subtitles | انا لاأحب الالعاب , ولا أحب الاشخاص الذين يلعبون |
Uma das pessoas... que matou o seu pai está nesta sala. | Open Subtitles | احد الاشخاص الذين قتلوا والدك ، متواجد في هذه الغرفة |
Algumas das melhores quecas que tive foram com pessoas que não conheço. | Open Subtitles | افضل الجنس الذي حصلت عليه كان مع الاشخاص الذين لم اعرفهم |
Eu poderia ser o tipo de pessoa que tiraria uma fotografia atrev... | Open Subtitles | استطيع ان اكون ذلك النوع من الاشخاص الذين يلتقطون صورا مثيرة |
Tu não me pareces do tipo de pessoa que ligas para meio-aniversário. | Open Subtitles | لا تبدين ذك النوع من الاشخاص الذين يهتمون لاعياد نصف ميلادهم |
Depois as forças aliadas retiveram a sua colecção e encontraram as pinturas e foram atrás da pessoa que as vendeu a Goering. | TED | ومن ثم استولت قوات التحالف على مجموعته الفنية ووجدوا اللوحات الفنية وحاولوا الرجوع الى الاشخاص الذين تم شراؤها منهم |
Os tipos que me fizeram isto, estavam à procura dele. | Open Subtitles | الاشخاص الذين فعلوا هذا، قاموا بجرحي، لقد كانوا يبحثون عنه |
Finalmente, estes são os tipos que lhe tinha falado, a razão pela qual os chamei aqui. | Open Subtitles | وأخيراً .. هؤلاء هم الاشخاص الذين كنت احدثكم عنهم وهم السبب الذي من أجله جمعتكم |
Daqui a 5 dias, um navio vai ter autorização para passar pelo bloqueio e transportar os que escolheram voltar aos EUA. | Open Subtitles | خلال خمسه ايام.. سوف نسمح بدخول سفينه الى داخل المنطقه المحظوره لنقل الاشخاص الذين اختاروا العوده الى الولايات المتحده |
Que tal agora, com o meu nome numa lista de gente que devia estar morta? | Open Subtitles | ماذا عن كيفية شعورى الان و انا ارى اسمى على لائحة من الاشخاص الذين يفترض ان يكونوا موتى ؟ |
Ou apenas o meu espírito, como faz com aqueles que ama? | Open Subtitles | او فقط روحي كما تفعل مع الاشخاص الذين تحبهم ؟ |
Miúdo, há pessoal que trabalha aqui há 25 anos e nunca viu o interior daquele elevador. | Open Subtitles | انظر عزيزى ,الاشخاص الذين يعملون هنا ل25 عاما لم يروا لحتى الان شكل المصعد من الداخل |
Por isso, para onde quer que olhemos, praticamente em todo o lado, preocupamo-nos que as pessoas de quem dependemos não queiram o que é melhor para nós. | TED | اذا في كل مكان ننظر اليه سواء الاماكن القريبة او البعيدة فاننا نرى ان الاشخاص الذين نعتمد عليهم لا يأخذون مصالحنا بعين الاعتبار والاهتمام |
Imaginem que são afastados espontaneamente por todas as pessoas na vossa rede, exceto pela vossa mãe, o vosso pai e o vosso cão. | TED | تخيل أن تم حذفك من قائمة الاصدقاء بدون سابق انذار من كل الاشخاص الذين في شبكة اتصالك غير أمك، أباك وكلبك. |
Precisamos de pessoas como vocês. | Open Subtitles | الاشخاص الذين لا يفعلون شيئا نحن في الحقيقة نحتاج اناس مثلكم |
Foram as pessoas para quem ele andava a espiar. | Open Subtitles | الاشخاص الذين كان يتجسس من اجلهم فعلو ذلك |
Não, parece que as mesmas pessoas que assassinaram o Clyde Ritter estão agora a pretender matar o filho dele. | Open Subtitles | لا , انة يبدو كنفس الاشخاص الذين اغتالوا كليد ريتر و الشخصية الجديدة التى يغتالوها هو ابنة |
Não me lembro nem de metade das pessoas com quem estudei. | Open Subtitles | انا لا اتذكر نصف الاشخاص الذين اردت المدرسة الثانوية معهم |