É o tipo de coisas que se faz centenas de vezes com uma criança em casa, no parque, ou na rua. | Open Subtitles | انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع |
Há tantas coisas que eu faria para te fazer feliz. | Open Subtitles | هناك العديد من الاشياء التى قد افعلها لأجعلك سعيدا |
Gosto de pensar que fiz algumas coisas que ele nunca esquecerá. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد أني فعلت بعض الاشياء التى لن ينساها. |
Parece aquela coisa que se toma quando se tem uma infecção. | Open Subtitles | يشبه تلك الاشياء التى اتيت بها عندما اصبت بتلك العدوى حسنا هذا يكفى |
Jordan depois publicou os seus resultados online, incluindo todas as coisas que tentou fazer e não funcionaram, para que outros pudessem estudar e reproduzir. | TED | نشر جوردان بعد ذلك نتائجه على الانترنت متضمنة كل الاشياء التى جربها ولم تنجح حتى يتمكن الاخرين من دراسة واعادة انتاج نتائجه. |
Voltei a divertir-me. Trabalhava mais. Resumindo, fiz todas as coisas que me levaram novamente ao êxito. | TED | حظيت بالعديد من المرح ، كنت عمل بجهد اكبر. لاختصار القصة : قمت بعمل كل الاشياء التى ادت الى نجاحى |
Quem diria! As coisas que se fazem hoje em dia! Mal se distinguem das verdadeiras. | Open Subtitles | الاشياء التى يصنعوها هذه الأيام لاتستطيع تفرقتها عن الحقيقيه |
Pense na quantidade de coisas que eram impensáveis há um século atrás. | Open Subtitles | تأمل الاشياء التى لم يفكر فيها احد من قرن |
Depois tenho de lhe contar umas coisas que o Mitch está a fazer. | Open Subtitles | في وقت لاحق سأخبرك ببعض الاشياء التى يقوم بها ميتش |
coisas que temos de suportar nesta profissão. | Open Subtitles | هذه بعض الاشياء التى نضطر للتعايش معها فى مهنتنا |
As coisas que consegui suprimir na minha vida. | Open Subtitles | كل تلك الاشياء التى استطعت ان اسيطر علها وقمعها |
Acredita. Excepto quanto às coisas que nos podem meter em sarilhos. | Open Subtitles | ولكن ليس مع الاشياء التى ستجعلك فى مشكلة |
É uma daquelas coisas que é melhor não pensar, porque nos faz ficar loucos. | Open Subtitles | إنها واحدة من الاشياء التى من الافضل الا تفكر فيها |
É espantoso, porque as coisas que achas tão espectaculares agora vão ser as mesmas coisas pelas quais acabarás por me odiar. | Open Subtitles | هذا مدهش ، لان الاشياء التى ...تجدها غريبه ومثيره للغايه ستصبح نفس الاشياء التى ستكرهنى من اجلها فى النهايه |
Eles não vêem os mais fracos perdidos na noite... ou as coisas que se alimentam deles. | Open Subtitles | انهم لا يرون الضعفاء التائهون فى الظلام أو الاشياء التى تريد افتراسهم |
Ou o cérebro que tem sensibilidade e muitas outras coisas que posso fazer. | Open Subtitles | او الذكاء والحساسيه وكثير من الاشياء التى يمكننى ذكرها |
Infelizmente, tal como a maioria das coisas que já foram puras, os criminosos agora usam o símbolo para se infiltrarem na ordem. | Open Subtitles | المحزن,مثل معظم الاشياء التى كانت نقيه يوما ما, يستعمل المجرمون الرمز الان لاخترق الطلب |
Não é verdade. Comprei-lhe muita coisa que nunca trocou. | Open Subtitles | لا , لقد احضرت الكثير من الاشياء التى لم ترجعها |
É conseguires aquilo que tu mais queres e nunca mais a largares. | Open Subtitles | وهو الحصول على أحد الاشياء التى تريدها بشدة ولن تتركه للأبد |
Hanna, porque é que ele fez tudo o que fez hoje? | Open Subtitles | لفعل اى من هذه الاشياء التى قال انه فعلها ؟ |