| Sim, mas disseram que os danos foram sobretudo dentro do bar. | Open Subtitles | حسنا .. لقد قالوا ان معظم الاضرار كانت داخل البار. |
| Obrigado pela ajuda. Na próxima, atenção aos danos colaterais. | Open Subtitles | شكرا على المساعدة المرة القادمة الاضرار ستكون مضاعفة |
| Com base nos danos do crânio, essa é a única explicação. | Open Subtitles | استنادا الى الاضرار التي في الجمجمة هذا هو التفسير الوحيد |
| Mesmo a tempo de tarte, café e verificar os estragos. | Open Subtitles | فقط في الوقت المناسب للفطيرة والقهوة و استقصاء الاضرار |
| Se formos pacientes, podemos obter todos os ficheiros internos deles. Aí poderemos fazer alguns estragos. | Open Subtitles | نستطيع الحصول على كل ملفاتهم والقيام ببعض الاضرار الفعليه. |
| Bem, com este estrago todo, eu nem tentaria | Open Subtitles | مع كل هذه الاضرار, لن أفكر في ذلك حتى |
| Em qualquer guerra atual, a maioria das baixas são civis, principalmente mulheres e crianças. São danos colaterais. | TED | في أي حرب اليوم.، أغلب المتضررين هم من المدنين الأغلب من النساء والأطفال. هم الاضرار الجانبية |
| Há alguns danos provocados por explosivos, talvez cargas sísmicas. Estão a ouvir? | Open Subtitles | هناك بعض الاضرار الناجمه عن متفجرات ربما شحنات مسح زلزالى |
| Quem vai pagar os danos no veículo para não falar no caviar e no champanhe? | Open Subtitles | من الذى سيدفع ثمن الاضرار التى حدثت للسياره ولا داعى لذكر الكافيار والشمبانيا؟ |
| Dina, vai buscar o Bruno e paga os danos na slot machine. | Open Subtitles | احضرى برونو وادفعى ثمن الاضرار التى حدثت لهذه الاله |
| Júris separados por danos. O cliente concordou. | Open Subtitles | اقصاء المحلفين , ممكن ان يحد من الاضرار , والعميل موافق |
| Vão levar dias e semanas a avaliar os danos que causámos, mas enquanto contam os mortos, pensem por que razão isto vos aconteceu. | Open Subtitles | ستمر أيام واسابيع قبل أن يمكنكم تقدير الاضرار التي سببناها ولكن أثناء إحصائكم لموتاكم، تذكروا لماذا حدث هذا لكم |
| Foram tantos os danos que teve que ser um caixão fechado. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الاضرار كان لا بد من تابوت مغلق |
| Tenho que avaliar os danos aos sistemas primários mas... não está completamente fora de questão. | Open Subtitles | يجب ان احدد الاضرار فى الانظمة الرئيسية, ولكن من الممكن اصلاحها. |
| Eu iria ficar para trás em um... jumper camuflado depois de eles lançarem as bombas... para fazer a avaliação dos danos. | Open Subtitles | سوف ابقا فى الخلف فى مركبة القفز بعد اطلاق الرؤوس الحربية, ساقوم بالمساعدة فى اصلاح الاضرار. |
| Pagamos estragos, apagamos memórias, realojamos a tua família. | Open Subtitles | علينا بدفع ثمن الاضرار ولمحي ذاكرة الغير،ولنقل عائلتك |
| Agora, na minha opinião profissional, senhores e senhoras, e é tudo o que tenho... pela altura em que fui chamado, os estragos eram irreversíveis. | Open Subtitles | الان،برأي الحرفي،سيداتي سادتي،وهذا كل ما لدي في الوقت الذي استُدعيت به،كانت الاضرار غير ممكن ان نلغيها |
| Isto é um cheque pelos estragos que fiz no seu carro. | Open Subtitles | هذا شيك, لتصليح الاضرار التي فعلتها في سيارتك |
| Eu disse-lhe para fazer apenas estragos nos tecidos moles e usar psicotrópicos de manipulação nas primeiras 2 horas, mas não vejo mais razão nenhuma para ser tão cuidadoso. | Open Subtitles | اخبرته ان يحصر الامر في الاضرار البسيطة والالاعيب النفسية لأول ساعتين لكنني لا ارى اي فائدة في ان اكون حذراً بعد الان |
| Qual foi o estrago? | Open Subtitles | ما هي الاضرار ؟ |