"الاضرار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • danos
        
    • estragos
        
    • estrago
        
    • colaterais
        
    Sim, mas disseram que os danos foram sobretudo dentro do bar. Open Subtitles حسنا .. لقد قالوا ان معظم الاضرار كانت داخل البار.
    Obrigado pela ajuda. Na próxima, atenção aos danos colaterais. Open Subtitles شكرا على المساعدة المرة القادمة الاضرار ستكون مضاعفة
    Com base nos danos do crânio, essa é a única explicação. Open Subtitles استنادا الى الاضرار التي في الجمجمة هذا هو التفسير الوحيد
    Mesmo a tempo de tarte, café e verificar os estragos. Open Subtitles فقط في الوقت المناسب للفطيرة والقهوة و استقصاء الاضرار
    Se formos pacientes, podemos obter todos os ficheiros internos deles. Aí poderemos fazer alguns estragos. Open Subtitles نستطيع الحصول على كل ملفاتهم والقيام ببعض الاضرار الفعليه.
    Bem, com este estrago todo, eu nem tentaria Open Subtitles مع كل هذه الاضرار, لن أفكر في ذلك حتى
    Em qualquer guerra atual, a maioria das baixas são civis, principalmente mulheres e crianças. São danos colaterais. TED في أي حرب اليوم.، أغلب المتضررين هم من المدنين الأغلب من النساء والأطفال. هم الاضرار الجانبية
    Há alguns danos provocados por explosivos, talvez cargas sísmicas. Estão a ouvir? Open Subtitles هناك بعض الاضرار الناجمه عن متفجرات ربما شحنات مسح زلزالى
    Quem vai pagar os danos no veículo para não falar no caviar e no champanhe? Open Subtitles من الذى سيدفع ثمن الاضرار التى حدثت للسياره ولا داعى لذكر الكافيار والشمبانيا؟
    Dina, vai buscar o Bruno e paga os danos na slot machine. Open Subtitles احضرى برونو وادفعى ثمن الاضرار التى حدثت لهذه الاله
    Júris separados por danos. O cliente concordou. Open Subtitles اقصاء المحلفين , ممكن ان يحد من الاضرار , والعميل موافق
    Vão levar dias e semanas a avaliar os danos que causámos, mas enquanto contam os mortos, pensem por que razão isto vos aconteceu. Open Subtitles ستمر أيام واسابيع قبل أن يمكنكم تقدير الاضرار التي سببناها ولكن أثناء إحصائكم لموتاكم، تذكروا لماذا حدث هذا لكم
    Foram tantos os danos que teve que ser um caixão fechado. Open Subtitles كان هناك الكثير من الاضرار كان لا بد من تابوت مغلق
    Tenho que avaliar os danos aos sistemas primários mas... não está completamente fora de questão. Open Subtitles يجب ان احدد الاضرار فى الانظمة الرئيسية, ولكن من الممكن اصلاحها.
    Eu iria ficar para trás em um... jumper camuflado depois de eles lançarem as bombas... para fazer a avaliação dos danos. Open Subtitles سوف ابقا فى الخلف فى مركبة القفز بعد اطلاق الرؤوس الحربية, ساقوم بالمساعدة فى اصلاح الاضرار.
    Pagamos estragos, apagamos memórias, realojamos a tua família. Open Subtitles علينا بدفع ثمن الاضرار ولمحي ذاكرة الغير،ولنقل عائلتك
    Agora, na minha opinião profissional, senhores e senhoras, e é tudo o que tenho... pela altura em que fui chamado, os estragos eram irreversíveis. Open Subtitles الان،برأي الحرفي،سيداتي سادتي،وهذا كل ما لدي في الوقت الذي استُدعيت به،كانت الاضرار غير ممكن ان نلغيها
    Isto é um cheque pelos estragos que fiz no seu carro. Open Subtitles هذا شيك, لتصليح الاضرار التي فعلتها في سيارتك
    Eu disse-lhe para fazer apenas estragos nos tecidos moles e usar psicotrópicos de manipulação nas primeiras 2 horas, mas não vejo mais razão nenhuma para ser tão cuidadoso. Open Subtitles اخبرته ان يحصر الامر في الاضرار البسيطة والالاعيب النفسية لأول ساعتين لكنني لا ارى اي فائدة في ان اكون حذراً بعد الان
    Qual foi o estrago? Open Subtitles ما هي الاضرار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more