"الاطباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • médico
        
    • médicos
        
    • doutores
        
    • médica
        
    • estagiários
        
    • médicas
        
    O médico disse que ela estava a melhorar e a mãe dela, que não saía de junto dela, conseguiu dormir. Open Subtitles وقال الاطباء لها كانت تتحسن ، والدتها ، والذي لن مغادرة السرير لها ، وكان قادرا على النوم.
    Está a fazer exames há meses. O médico contou-me pelo telefone. Open Subtitles انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور اخبرني الاطباء في الهاتف
    Finge que hoje és uma médica e diz uma mentira de médico. Open Subtitles تظاهري بأنك طبيـبه اليوم و اخبـري كذبه من نوع اكاذيب الاطباء
    Os médicos retiraram osso do perónio da minha perna e algum tecido do meu ombro para moldar um novo maxilar. TED كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً ..
    Finalmente doutores, se existir algum erro, não o admitam ao vosso paciente. Open Subtitles اخير ايها الاطباء لو ان هناك خطأ لا تعترف للمريض به
    Está a fazer exames há meses. O médico contou-me pelo telefone. Open Subtitles انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور اخبرني الاطباء في الهاتف
    Devido a este erro, não olhamos mais com olhos de médico. Open Subtitles نتيجة لهذا الخطأ نحن لن ننظر من خلال عيون الاطباء
    Decidi finalmente que era tempo de aceitar o conselho do meu médico. TED وقررت أخيراً انه حان الوقت لكي أتبع نصيحة الاطباء
    O médico tem vindo muitas vezes, mas já não ha nada a fazer. Open Subtitles لم تدعنا نرسل لك اتى الاطباء عدة مرات انه ليس في ايدينا واعتقد
    O médico acha que há evidências de outras coisas, também. Open Subtitles الاطباء يعتقدون ان هناك ادلة على اشياء اخرى
    Não quero saber o que o médico disse fala com ele mostra-lhe como te sentes. Open Subtitles لا يهمني ما يقوله الاطباء تحدث معه أخبره بمشاعرك
    - Sim. A mãe apareceu no jornal médico. Open Subtitles نعم ان امى كتب عنها مقال فى جريدة الاطباء
    O médico diz que podes ficar entrevado numa cadeira de rodas. Open Subtitles الاطباء قالوا بأنك من الممكن ان تمضي بقية حياتك على كرسي متحرك
    Os tipos queriam entrar, levar os remédios e partir, mas... o médico começou a discutir com eles... e um dos nossos, ele... passou-se. Open Subtitles الرجال, كانوا يريدون الدخول كانوا يريدون اخد الدواء والخروج ولكن الاطباء بدوا بالجدال معاهم
    Mas o médico disse que devo voltar a andar num ano ou menos. Open Subtitles و لكن الاطباء قالو قد استطيع المشي خلال سنة تقريباً
    O relatório médico assinado por vocês, serve como documento legal onde é expressa a vossa aceitação das regras estipuladas mediante os estatutos do estado da Califórnia. Open Subtitles اعترافك الموقع وبيان الاطباء, وثيقتك التي تبين موافقتك على القوانين ستكون عند لجنه كاليفورنيا للاحكام.
    Temos que fazer muito mais globalmente, dar oportunidade a estes novos médicos de provar o seu valor. TED نحتاج أن نقوم بالمزيد على الصعيد العالمي لإعطاء هؤلاء الاطباء المزيد من الفرص لإثبات حماسهم.
    Os médicos recuperaram-lhe um maxilar, mais ou menos, e um dos olhos. Open Subtitles نجح الاطباء بأعاده فكها ونجحوا بانقاذ عين لها الى حد ما
    Só falam sobre seus poetas, músicos doutores, cientistas... Open Subtitles حين يتحدث الناس عنكم فانهم يقولون شعرا صانعوا الموسيقى ، الاطباء ، العلماء
    E como pensamos que tem formação médica, considerem paramédicos, médicos, veterinários. Open Subtitles و بما اننا نظن ان لديه تدريبا طبيا لا تغفلوا المسعفين, الاطباء, الاطباء البيطريين
    Os estagiários de clinical geral estão a fazer um torneio de Pac-Man. Aparentemente, ao todo, somos 12. Open Subtitles الاطباء ذهبوا لياعبوا دورة باك مان لقد كنا 12 فرد
    Apesar de anteriores alegações médicas de que é tão nociva como o álcool, descobriu-se agora ser esse o caso. Open Subtitles رغم زعم بعض الاطباء في الماضي ان ضرره لا يزيد عن ضرر الكحول فان هذا هو القرار الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus