O médico disse que ela estava a melhorar e a mãe dela, que não saía de junto dela, conseguiu dormir. | Open Subtitles | وقال الاطباء لها كانت تتحسن ، والدتها ، والذي لن مغادرة السرير لها ، وكان قادرا على النوم. |
Está a fazer exames há meses. O médico contou-me pelo telefone. | Open Subtitles | انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور اخبرني الاطباء في الهاتف |
Finge que hoje és uma médica e diz uma mentira de médico. | Open Subtitles | تظاهري بأنك طبيـبه اليوم و اخبـري كذبه من نوع اكاذيب الاطباء |
Os médicos retiraram osso do perónio da minha perna e algum tecido do meu ombro para moldar um novo maxilar. | TED | كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً .. |
Finalmente doutores, se existir algum erro, não o admitam ao vosso paciente. | Open Subtitles | اخير ايها الاطباء لو ان هناك خطأ لا تعترف للمريض به |
Está a fazer exames há meses. O médico contou-me pelo telefone. | Open Subtitles | انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور اخبرني الاطباء في الهاتف |
Devido a este erro, não olhamos mais com olhos de médico. | Open Subtitles | نتيجة لهذا الخطأ نحن لن ننظر من خلال عيون الاطباء |
Decidi finalmente que era tempo de aceitar o conselho do meu médico. | TED | وقررت أخيراً انه حان الوقت لكي أتبع نصيحة الاطباء |
O médico tem vindo muitas vezes, mas já não ha nada a fazer. | Open Subtitles | لم تدعنا نرسل لك اتى الاطباء عدة مرات انه ليس في ايدينا واعتقد |
O médico acha que há evidências de outras coisas, também. | Open Subtitles | الاطباء يعتقدون ان هناك ادلة على اشياء اخرى |
Não quero saber o que o médico disse fala com ele mostra-lhe como te sentes. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله الاطباء تحدث معه أخبره بمشاعرك |
- Sim. A mãe apareceu no jornal médico. | Open Subtitles | نعم ان امى كتب عنها مقال فى جريدة الاطباء |
O médico diz que podes ficar entrevado numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | الاطباء قالوا بأنك من الممكن ان تمضي بقية حياتك على كرسي متحرك |
Os tipos queriam entrar, levar os remédios e partir, mas... o médico começou a discutir com eles... e um dos nossos, ele... passou-se. | Open Subtitles | الرجال, كانوا يريدون الدخول كانوا يريدون اخد الدواء والخروج ولكن الاطباء بدوا بالجدال معاهم |
Mas o médico disse que devo voltar a andar num ano ou menos. | Open Subtitles | و لكن الاطباء قالو قد استطيع المشي خلال سنة تقريباً |
O relatório médico assinado por vocês, serve como documento legal onde é expressa a vossa aceitação das regras estipuladas mediante os estatutos do estado da Califórnia. | Open Subtitles | اعترافك الموقع وبيان الاطباء, وثيقتك التي تبين موافقتك على القوانين ستكون عند لجنه كاليفورنيا للاحكام. |
Temos que fazer muito mais globalmente, dar oportunidade a estes novos médicos de provar o seu valor. | TED | نحتاج أن نقوم بالمزيد على الصعيد العالمي لإعطاء هؤلاء الاطباء المزيد من الفرص لإثبات حماسهم. |
Os médicos recuperaram-lhe um maxilar, mais ou menos, e um dos olhos. | Open Subtitles | نجح الاطباء بأعاده فكها ونجحوا بانقاذ عين لها الى حد ما |
Só falam sobre seus poetas, músicos doutores, cientistas... | Open Subtitles | حين يتحدث الناس عنكم فانهم يقولون شعرا صانعوا الموسيقى ، الاطباء ، العلماء |
E como pensamos que tem formação médica, considerem paramédicos, médicos, veterinários. | Open Subtitles | و بما اننا نظن ان لديه تدريبا طبيا لا تغفلوا المسعفين, الاطباء, الاطباء البيطريين |
Os estagiários de clinical geral estão a fazer um torneio de Pac-Man. Aparentemente, ao todo, somos 12. | Open Subtitles | الاطباء ذهبوا لياعبوا دورة باك مان لقد كنا 12 فرد |
Apesar de anteriores alegações médicas de que é tão nociva como o álcool, descobriu-se agora ser esse o caso. | Open Subtitles | رغم زعم بعض الاطباء في الماضي ان ضرره لا يزيد عن ضرر الكحول فان هذا هو القرار الحالي. |