E pensem nisto do seguinte modo: — 25 000 vezes 400 — muitas crianças, por aí, sentem-se como Mark Zuckerberg todos os dias. | TED | فكروا بهذا 25 الف بـ 400 ابتسامة في اليوم ان الكثير من الاطفال على ما يبدو لديهم دخلاً مرتفع في اليوم |
Eu admitirei que é óbvio quando as escolas começarem a ensinar às crianças que há problemas que não têm uma resposta certa. | TED | حسناً سوف اعترف انه جليٌ عندما تبدأ المدارس بتعليم الاطفال ان هناك بعض المسائل الرياضية لا تملك حلول صحيحة تماماً |
Ele não obrigou nenhuma criança a fazer algo no banco? | Open Subtitles | انه لم يجعل الاطفال يقومون بأى شىء فى البنك |
Se não, os porquinhos dos meninos Perdidos avivar-lhe-ão a memória. | Open Subtitles | ولو لم يفعل ، هؤلاء الاطفال الضائعين سينعشون ذاكرته |
miúdo, estás tão confuso como um bebé num bar de mamas. | Open Subtitles | ايها الاطفال .. انتم على وشك الارتباك كاطفال ببار كبير |
Posso tirar a coca aos putos de Red Bank e tirar proveito. | Open Subtitles | انا يمكن ان ادمر الاطفال فى الصرف الاحمر واحقق بنفسى ارباح |
Mas eu sabia que os jovens iriam aparecer. E eu acreditei nisso. E disse-lhes todas as semanas o que esperava deles. | TED | ولكني كنت أعلم .. ان الاطفال سوف يتعلمون وقد آمنت بذلك كنت أخبرهم كل اسبوع مالذي كنت اتوقعه منهم |
Sai de pé de mim! Vai brincar com as miúdas. | Open Subtitles | ابتعد عنى , ابتعد عنى اذهب والعب مع الاطفال |
os filhos que crescem sem pais são obcecados por eles. | Open Subtitles | الاطفال الذين ينشأون بدون والدهم دائماً ينتهون مهووسين بهم |
E uns miúdos partiram o dedo do anjo dos Ridder. | Open Subtitles | بالاضافة الى ان بعض الاطفال يقومون بظرب هذا النصب |
Não havia lugar onde ficar, então encaixei o computador, fui-me embora, voltei após alguns meses, encontrei as crianças a jogar jogos no computador. | TED | لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر، وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه |
Pode aplicar-se ao ambiente, às finanças, à educação das crianças. | TED | وايضاً فيما يتعلق بالامور البيئية والاقصاد وحتى تعليم الاطفال |
30 ou 40. Atacaram quando as crianças saíram da escola. | Open Subtitles | لا ,الطيور لم تهاجم حتي اصبح الاطفال خارج المدرسه |
Está bem. Não te quero desrespeitar ao tratar-te como uma criança. | Open Subtitles | أعني,انا لاأريد أن اقلل من إحترامك بأن أعاملك مثل الاطفال |
criança confusa e solitária entra num caminho muito sombrio. | Open Subtitles | الاطفال المشوشين و الوحيدين فيتوجهون لمسار مظلم جداً |
Eu sei que para ti são coisas de criança. Talvez. | Open Subtitles | لاني أعلم أن هذه اشياء الاطفال بالنسبة لك, ربما |
Ela planeava morar aqui com os meninos... encheu as suas cabeças com contos de fadas... sobre coisas mágicas que aconteciam por aqui. | Open Subtitles | لقد خططت للأنتقال الى هنا مع الاطفال .. مع ملىء رؤسهم بكل انواع السخافات حول الاشياء السحريه التى تحدث هنا |
A Nasserine vai às aulas. Eu podia tomar conta do bebé. Podia ajudar. | Open Subtitles | نازرين ستذهب للتدريس وانا أستطيع ارع مجالسة الاطفال, سأساعد |
Farei que engordes tanto com gelados e bolos... que te sentirás como um miúdo no paraíso. | Open Subtitles | سوف اصبح مليئا مره اخرى من اكل الكيكه و الايس كريم سوف تعتقد انك تعيش فى جنه الاطفال |
Às quartas-feiras tenho 3 horas vagas quando os putos têm tae kwon do. | Open Subtitles | وانا في قمة نشاطي الجنسي ولدي ثلاثة ساعات فراغ يوم الأربعاء عندما يتعلم الاطفال التكواندو |
E naquela noite, todos os 90 jovens -- vestidos apropriadamente, a cumprirem o seu papel, a dominá-lo. | TED | وكانت كل ليلة كل الاطفال ال90 يرتدون ملابس رسمية .. لكي يقوموا بعملهم .. ويتقنوه |
Já viram como as miúdas se vestem nestes dias, com a Ashlee e a Lindsay e a Paris? | Open Subtitles | هل رأيتم كيف يلبس الاطفال هذه الايام مَع آشلي وليندساي وباريس؟ |
Adorava a Lori e adorava os filhos. Mas acabou sem nada. | Open Subtitles | لقد أحب لوري وأحب الاطفال لكن انتهى به المطاف بمفرده |
O que estavam estes miúdos a fazer na floresta? | Open Subtitles | مالذي كان يفعله اولائك الاطفال في الغابة ؟ |
E mesmo os bebés cegos sorriem ao som da voz humana | TED | وحتى الاطفال المصابين بالعمى .. يبتسمون استجابة للاصوات من حولهم |
Três bifes bem passados para os rapazes do "Lazy J". | Open Subtitles | ثلاث شرائح اللحم، مع قلي جيدا لهؤلاء الاطفال الكسالى |
Saem livros das máquinas, livros infantis. | TED | تحصل على الكتب من هذه الآلة .. كتب الاطفال .. |