"الاعجاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • admiração
        
    • admirar
        
    • impressionante
        
    • gostar
        
    Escreve que lamentaria se traísse os seus sentimentos de admiração e respeitoso amor. Open Subtitles وكتب يقول انه يأسف لخطأ مشاعره حول الاعجاب والحب المتسم بالاحترام
    Eles foram para casa com uma enorme admiração pelas criaturas que passam as suas vidas a lutar para sobreviver neste brutal mundo deserto. Open Subtitles ذهبوا للمنزل مع الاعجاب الهائل للمخلوقات التي التي قضت حياتها تقاتل في هذا الصحراء الموحشه.
    Essa palavra já consta no respeito e admiração. Open Subtitles ليس الشرف. اعنى انه شئ ما بين الاحترام و الاعجاب.
    Ora nós podemos não concordar com o que as religiões nos estão a tentar ensinar, mas podemos admirar o modo institucional pelo qual o estão a fazer. TED الان لربما نحن غير موافقين على ما تحاول الاديان تعليمه لنا, ولكن يمكننا الاعجاب بنهجهم المؤسساتي الذي يقومون به
    O Padre Merrin receava passar a admirar. Open Subtitles الاب مارين كان خائف من ان ينزلق الى مرحلة الاعجاب
    É impressionante como melhorou o jogo curto. Open Subtitles ان المرء لا يستطيع ان يتمالك نفسة من الاعجاب بضرباتة القصيرة الدقيقة.
    Ela sabia que eu tinha um amigo fixe, por isso começou a gostar de mim. Open Subtitles لقد عرفت من البداية لقد بدات فى الاعجاب بى
    Passei a sentir pela Mna. a mais ardente admiração e respeito, que subjugaram o meu bom senso. Open Subtitles انا اكثر المتحمسين اتجاهك الاعجاب والتقدير لك
    A admiração é para os poetas e para as vacas leiteiras, Bobby. Open Subtitles الاعجاب للشعراء والبقرات الحلوب، "بوبي".
    Pensas que eles te apoiam por patriotismo e admiração? Open Subtitles هل تظن أن هؤلاء الناس سيساندونك - بدافع من الاعجاب والوطنية ؟
    Ele conseguiu admiração e afecto, e tu conseguiste... medo. Open Subtitles هوَ حصل على الاعجاب والمودة وانت حصلت على... الخوف
    Choveram cartas de admiração escritas por cientistas em todo o mundo, incluindo um generoso Albert Einstein. Open Subtitles خطابات الاعجاب تدفقت عليه من علماء من انحاء العالم بما فيهم السخي (البيرت اينشتاين)
    Isto é como uma sociedade de admiração mútua. Open Subtitles هذا كنادي الاعجاب المتبادل
    O teu irmão quer uma licença parental para pode passar mais tempo a admirar as fraldas do filho. Open Subtitles اخاك يحتاج لاجازة ابوية حتى يقضي المزيد من الوقت في الاعجاب بحفاضات ابنه
    Estava aqui a admirar algum do seu trabalho manual. Open Subtitles أنا كان مجرد الاعجاب بعض العمل اليدوي الخاص بك.
    Começas a admirar alguém, em breve ficas invejoso... Open Subtitles إذا بدأـ بإثارة الاعجاب بشخص ما ، قريبا جدا... ستكون محسودا
    O que há aqui para admirar? Open Subtitles ما الذي يستحق الاعجاب ؟
    - Estou, apenas, a admirar, meu. Open Subtitles مجرد الاعجاب لها، هولمز.
    Sarah, a sua experiência, a sua formação, a sua personalidade, é... - É impressionante. Open Subtitles سارة اسمعي, ان تعليمك و خبرتك و شخصيتك تثير الاعجاب حقاً
    Não assim tão impressionante. Open Subtitles ليس بذلك القدر من الاعجاب
    E uma quantidade impressionante, tenho que dizer. Open Subtitles وبنبرة الاعجاب اود ان اقول
    gostar dele e fazer algo sobre isso são coisas muito diferentes. Open Subtitles الاعجاب به وفعل شيئ بخصوص ذلك هما امران مختلفان
    E se não gostares do marido dela, talvez ela deixe de gostar de mim. Open Subtitles وإن لم يعجبك زوجها، قد تتوقف هي عن الاعجاب بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus