"الاعزاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • queridos
        
    • irmãos
        
    E por isso, meus queridos e amados fieis concidadãos, os convoco a dar vosso voto a um partido que seja popular, democrático, e além disso respeitoso com a nossa fé cristã. Open Subtitles لذا أيها المواطنين المخلصين الاعزاء أوصيكم بالتصويت لحزب الشعب وبالتالي ديمقراطية
    queridos irmãos, estamos aqui reunidos frente a Deus e ante esta companhia, para unir este homem e esta mulher em matrimónio. Open Subtitles ايها الاعزاء نحن هنا مجتمعون سوية امام الله لكي نشهد زواج هذا الرجل وهذه المرأة
    Matámos os nossos queridos amigos, e ficámos parados enquanto cidadãos eram mortos. Open Subtitles نحن قتلنا اصدقائنا الاعزاء ووقفنا بجانبهم قُتِلوا القرويون
    Mas vamos nos lembrar de voces, queridos amigos e esperar que vocês descansem em paz. Open Subtitles ولكن سنتذكركم اصدقائنا الاعزاء ارقدوا بسلام
    Caros irmãos, estamos aqui reunidos-- Open Subtitles ' أيها الاعزاء , نجتمع جميعنا اليوم هنا '
    Meus queridos amigos, estamos aqui reunidos nesta Igreja para que o Senhor possa selar e fortalecer o vosso amor na presença do Ministro da Igreja e desta congregação. Open Subtitles اصدقائي الاعزاء لقد اجتمعنا معاً في هذه الكنيسة. حيث سيبارك الربّ هذا الزواج بحضور كاهن هذه الكنيسة وجميع الحاضرين.
    Sim, usamos para juntar os nossos entes queridos. Open Subtitles نعم,نستخدمه لاعادة الوصل على الاعزاء الميتيين
    Estamos aqi reunidos neste lindo dia para celebrar a união destes nossos queridos amigos Open Subtitles نحن نجتمع هنا في هذا اليوم الجميل للاحتفال بزواج اصدقائنا الاعزاء
    Os nossos queridos amigos, Anders e Cooper, casaram o ano passado no Dia dos Namorados e queríamos dar-lhes algo muito especial. Open Subtitles اصدقائنا الاعزاء اندريس وكوبر تزوجا بيوم الفالنتاين السنه اماضيه وأردنا ان نحضر لهم هديه مميزه
    Filhos! queridos! Não nos abandonem! Open Subtitles ، ابنائي الاعزاء هل تريدون التخلي عنا ؟
    "queridos meninos, desculpem não vos poder ensinar hoje, seus ingratos miseráveis, estou com o meu noivo a ficar bêbada de cerveja e a ter toneladas de sexo ao estilo de Chicago." Open Subtitles " اطفالي الاعزاء , اسفة انني لن اتطيع ان ادرس لكم اليوم ايها الطفال الاشقياء. " انا مع خطيبي السكران في شيكاغو اليوم وسنمارس انماط الجنس في شيكاغو!
    Alegrem-se, queridos amigos. Open Subtitles حسناً، صباح سعيد يا أصداقي الاعزاء.
    Contigo e os nossos queridos filhos como testemunhas disto. Open Subtitles معك انت وبشهادة اولادنا الاعزاء
    Todos os meus queridos companheiros e tesouros Open Subtitles زملائى و كنوزى الاعزاء
    Merecem-me, os queridos! Open Subtitles انهميستحقوني,الاعزاء.
    Meus queridos rapazes, meus tesouros. Open Subtitles ابنائى الاعزاء كنوزى الصغيرة
    queridos ancestrais, Open Subtitles اسلافي الاعزاء,
    Oh, caros irmãos. Open Subtitles ايها الاعزاء يا رجال الصحراء
    Meus queridos irmãos... Open Subtitles اخوتي الاعزاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus