"الاعمار" - Traduction Arabe en Portugais

    • idade
        
    • idades
        
    Desde a mais tenra idade, apresentamos um talento prodigioso para o desporto. TED من أصغر الاعمار ونحن نقوم بعرض مواهب رياضية مذهلة.
    A morte é algo profundo com que lidar, independentemente da idade. Open Subtitles الموت هو أمر جلل للتعامل معه عند كل الاعمار
    Que bom. É a melhor idade. Open Subtitles كم هذا جميل , انه افضل الاعمار
    Para começar a nossa diferença de idades coloca-nos acima de qualquer suspeita. Open Subtitles صداقتنا بسبب شيء واحد فرق الاعمار بيننا هذا يضعنا فوق الشبهات
    Provavelmente a maior mudança foi compreender que a diferença de gerações, as idades, tinham mudado tanto. TED وربما التغير الاكبر هو اننا نستوعب اننا مختلفون عن بعضنا البعض في الاعمار .. والتقنيات .. وهذا يغير الكثير
    A teoria da "xoxota em casa" vale para todos os casos. Não importa a idade. Open Subtitles نظريه "امرأه في المنزل" تنطبق علي كل الاعمار من 12 و حتي 80 سنه
    Tirando que nunca senti ligação com nenhuma miúda, de qualquer idade. Open Subtitles لم يحصل مع كل النساء وكل الاعمار
    Elas vêm em qualquer idade. Open Subtitles يأتون الى هنا من جميع الاعمار
    Escolhemos uma peça ou monólogos de peças americanas contemporâneas que sejam diversas em idade e etnia como é um público militar, agarramos num grupo de atores incríveis formados em teatro, damos-lhes materiais incríveis, mantemos o custo da produção o mais baixo possível — sem cenários, sem guarda-roupa, sem luzes, só leitura — para colocar toda a ênfase na linguagem e mostrar que se pode fazer teatro em qualquer cenário. TED قمنا باختيار مسرحية أو باختيار مونولوجات من المسرحيات الأمريكية المعاصرة والمتنوعة في الاعمار والاعراق مثل الجمهور العسكري، وجلبنا مجموعة من الممثلين المدربين المذهلين، وقمنا بتسليحهم بمواد مسرحية مذهلة، مع الإبقاء على أدنى حد من القيمة الانتاجية -- لا ديكور، لا ازياء، لا أضواء، مجرد القراءة -- وجعل كل التركيز على اللغة واثبات أنه يمكن للمسرح النشوء في أي بيئة.
    Ao longo de 12 mil anos, a distribuição de idades da população humana tem tido a forma de uma pirâmide, com os mais velhos no topo. TED علي مدي 12,000 عام, معدل توزيع الاعمار في البشر يبدو كهرم, مع الأكبر في القمة
    Sua Majestade, senhoras e senhores, rapazes e raparigas de todas as idades, o nosso grupo garante um desempenho sem comparação! Open Subtitles سيداتي آنساتي الاولاد والبنات من كل الاعمار جماعاتنا هنا ستضمن أداء غير مسبوق
    Qual é a vitimologia em matar um mecânico, um agente imobiliário e um cozinheiro, com idades entre os 22 e os 45? Open Subtitles ما هي اسباب اختيار الضحايا في قتل ميكانيكي سمسار عقارات,و طباخ مع تراوح الاعمار بين 22 و 45؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus