"الافتتاح" - Traduction Arabe en Portugais

    • abertura
        
    • estreia
        
    • abrir
        
    • lançamento
        
    • reabertura
        
    • inauguração
        
    • inaugurado
        
    Sr. Bouchard. Haverá algo de especial no dia da abertura? Open Subtitles السّيد بوشارد،هل هناك أيّ شئُ خاصّ في يوم الافتتاح
    Estou de mãos atadas, se não fizer isto até à abertura amanhã, recebi ordens para comprar as tuas ações todas. Open Subtitles لا يمكنني التصرف، إذا لم تستعر السهم قبل جرس الافتتاح غداً فلديّ تعليمات أن أبتاع أسهمك وحصتك كاملة
    Mas como não existem muitas outras aberturas, o calor que sai desta abertura. é, por vezes, muito forte, ativo e até mesmo violento. TED ولكن لأن ليس لديك فرص أخرى كثيرة ، فالحرارة التي تخرج من هذا الافتتاح في بعض الأحيان قوية للغاية ، نشطة وحتى عنيفة.
    Nunca ouvi comentários tão bons numa noite de estreia. Open Subtitles ولم أسمع شيئاَ لامعناَ كهذا في ليلة الافتتاح
    Vou dizer-lhe no inicio da noite que estás a poupar a voz para a noite de estreia em Londres. Open Subtitles سأخبره في بداية الأمسية أنكِ تحتفظين بصوتكِ لليلة الافتتاح في لندن. ممتاز, سيدي.
    Posso fazer tudo, até abrir os concertos. Open Subtitles يمكنني أن أكتب لها المخططات و أساعدها و يمكنني أيضاً أن أقدم فصل الافتتاح
    Acabei de perder o hotel Ace para a festa de lançamento. Open Subtitles ما الخطب ؟ لقد خسرت لتوي مكان إقامة حفلة الافتتاح
    Uma das organizadoras da cerimónia Olímpica, da cerimónia de abertura, ligou-me e disse-me que tinha sido selecionada para ser uma das porta-bandeiras. TED أحد المنظمين الألومبياد لحفل الافتتاح اتصل بي ليخبرني بأنه تم اختياري لأكون أحد حاملي الأعلام
    Bom, acho que entraria pela abertura maior. Open Subtitles حسنا، أظن أني سأستفيد من الافتتاح الأكبر
    A parte difícil será ter vinte antes da cerimónia de abertura.. Open Subtitles الأصعب هو تقليصها إلى 20 قبل مراسم الافتتاح
    Vamos ao jogo de abertura. Open Subtitles نحن ذاهبون ليوم الافتتاح هذا رسمي نحن ذاهبون
    Sim, na abertura da clínica que não tinha equipamento de esterilização. Open Subtitles نعم، هو كَانَ عند الافتتاح للعيادةِ تلك ما كَانَ عِنْدَها أجهزةُ التَعقيم.
    Depois do número de abertura, uma rapariga linda sentou-se ao meu lado. Open Subtitles على أي حال، بعد الافتتاح وجدت فتاة جميلة تجلس بجواري
    Ouvi dizer que estamos um pouco atrasados para a abertura. Open Subtitles سمعت أننا متأخرون قليلاً عن معاد الافتتاح
    O nosso debate começa com a Ginny, a primeira na Afirmação, irá fazer um discurso de abertura de oito minutos. Open Subtitles نقاشنا يبدا مع جيني من الجانب الايجابي تبدا بخطاب الافتتاح لمده ثمان دقائق
    Ele não costuma ser tão irritadiço, é só quando há uma estreia. Open Subtitles انه ليس طبيعياً و متشدد جداً في ليلة الافتتاح
    E convidas-nos para a grande estreia? Open Subtitles إذا هل ستدعونا جميعاً الى حفل الافتتاح الكبير. ؟
    Pronto, é quase hora da grande estreia. Open Subtitles حسناً . لقد اقترب معاد ليلةِ الافتتاح الكبيرةِ صنعت بعد الفشار
    Fomos comprar roupa para a estreia. Open Subtitles مرحبا ذهبنا لشراء ملابسنا لليلة الافتتاح نحن متحمّسون جداً
    Também estava empolgado com a estreia mas depois vi que é a mesma noite em que os cupões do Del Taco expiram. Open Subtitles نعم، كنت متحمساً أيضاً بشأن ليلة الافتتاح ولكنّي أدركت أنّها نفس الليلة التي ستنتهي بها صلاحية كوبونات ديل تاكو
    Depois, seis meses depois de abrir, a espelunca fechou da noite para o dia. Open Subtitles ثم, ستة اشهر بعد الافتتاح تم اغلاقه طوال الليل
    Tenho que os convidar para o próximo lançamento. Open Subtitles يجب أن أدعوه مع زوجته إلى الافتتاح الجديد.
    Para a grande reabertura do Clube Pluto por favor dêem as boas vindas à Menina Dina Lake! Open Subtitles بمناسبة الافتتاح الكبير لنادى بلوتو 000 ارجوكم رحبوا بالانسه دينا لاك
    Aqui é no dia da inauguração da Biblioteca de Alexandria, da nova Biblioteca de Alexandria, no Egito. TED و هذا هو يوم الافتتاح في مكتبة الاسكندرية المكتبة الجديدة للاسكندرية في مصر
    Nós passamos pelo local três dias antes de ser inaugurado. Open Subtitles نحن نريد للانضمام ع بثلاث ايام قبل الافتتاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus