"الاقالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • impugnação
        
    Vários democratas declararam que apoiariam a impugnação. Open Subtitles عدد من الديمقراطين جائو قائلين بأنهم سيدعمون الاقالة
    Quem votar contra a impugnação, vai ser bombardeado com propagandas de ataque até o dia das eleições. Open Subtitles أي أحد يصوت ضد الاقالة ستقوم بالهجوم عليهم من الان الى يوم الانتخابات
    Seja no Congresso ou, como agora, na impugnação. Open Subtitles سواء كان ذلك في الكونغرس أو، كما هو الحال الآن المعركة على الاقالة
    Não vou sobreviver à impugnação porque me dou bem com o Vice-Presidente. Open Subtitles انا لا اريد ان انجو من الاقالة لكي لا أكون وحيد انا ونائبي
    Mas, acha que esses boatos estariam a circular se não houvesse algum tipo de preferência para recomendar os artigos de impugnação para a Câmara? Open Subtitles لكن هل تعتقد أن هذه الشائعات تكون معممة اذا لم تكن كذلك تفضيل قوي للتوصية على مواد الاقالة الى مجلس النواب؟
    Ontem, finalizamos as audiências relacionadas com os artigos referentes à impugnação do Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles أمس أكملنا جلسات استماع مع فيما يتعلق بالمواد من الاقالة للرئيس للولايات المتحدة
    E sim, uma impugnação seria algo terrível. Open Subtitles ونعم، الاقالة ستكون ضربة فظيعة
    É a semana da impugnação aqui no "Relatório da liberdade," Open Subtitles انها الاسبوع الاقالة هنا في "تقرير الحرية"
    A impugnação é a nossa única hipótese. Open Subtitles الاقالة هو فرصتنا الوحيدة
    O Garrett não vai sobreviver a uma impugnação. Open Subtitles غاريت لن ينجو من الاقالة
    A impugnação é inevitável. Open Subtitles الاقالة أمر لا مفر منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus